Пародия в фил повести «Кандид»

Пародийный прием в повести это не только максимальное усиление всех особенностей авантюрной схемы повествования, доведение повествования до сплошного потока самых невероятных приключений героя. Парадийный прием здесь и в том, что итог приключений Кунигунды сильно отличается от итога приключений героинь в авантюрном романе. Героини авантюрного романа до самого конца сохраняли молодость, красоту и целомудрие. Они выходили из приключений такими, какими были до них: прекрасными, молодыми, невинными. Кунигунда выходит из своих приключений изрядно потрёпанная. Кандид, видя перед собой старую, с морщинистым лицом и шеей, с воспаленными глазами, с потрескавшимися руками, не хотел на ней жениться, но его долг был любить ее по гроб жизни, хороша они или дурна.

Мартенов пессимизм представляется Вольтеру вполне адекватной оценкой действительности.

Не случайно именно Мартену Вольтер придает автобиографический штрих. Вольтер называет Мартена бедным ученым, который более 10 лет гнул спину на амстердамских книгопродавцов. А как мы знаем многие произведения Вольтера по цензурным соображениям публиковались не в Париже, а в Амстердаме, и в своих письмах Вольтер постоянно жаловался на амстердамских книгоиздателей и книгопродавцов. Он называл их грабителями и разбойниками, обвинял в том что они его эксплуатируют.

Задача Вольтера

Но свою задачу тут Вольтер видит не только в том, чтобы дать адекватную оценку состоянию мира и тем самым показать несостоятельность теории оптимизма, но и в том, чтобы сказать, как должен действовать человек, оказавшись в таком мире, где зло изобилует.

Поэтому в конце повести Вольтер забрасывает своих героев на восток. Именно восток должен внести мудрость в неразумную жизнь.

Восток

Восток вообще играл в литре 18 века очень большую роль. Рококо как стилевое направление связанно с восточными травестиями. А фил повести Вольтера создавались именно в рамках стиля рококо. Связь повести с рококо проявляется в изящной фривольности и в сквозной иронической интонации. Вольтер вообще мастер иронии. Ярко выраженное мировое (?) начало также связывает повесть с рококо. Оно реализуется через всевозможные травестии, через американскую экзотику (в "Простодушном"), космическую экзотику (в "Микромегас") и восточную экзотику (к ней особенно часто обращается Вольтер).

При этом восточная экзотика никогда не бывает только литературной игрой и только эффектной декорацией. Восточная экзотика у Вольтера всегда несет очень важную философскую нагрузку. Об этом пишет Смирнов в своей статье.

Читатель должен сделать вывод: не возводить свои верования и традиции в абсолют и не вступать из-за них в распрю.

А иногда вост экзотика становится средством выражения высшей мудрости. Так происходит в «Кандиде».

В конце повести "Кандид" все персонажи оказываются на востоке, в Турции, в Константинополе. Здесь они поселяются близ города. Кандид жениться на Кунигунде, которая становилась день ото дня все слабее и безобразнее. Герои начинают томиться от скуки и безделия. Кроме того они поражены зрелищем чел неразумия, жестокости и фанатизма. Они видят как турецкому султану везут отрубленные головы его врагов, как одни министры уходят в изгнание, другие занимают их места, с тем чтобы в свою очередь тоже отправиться в изгнание, уступив дорогу новым счастливцам.

Кандид решает поговорить с турецким верующим, который жил по соседству и считался величайшим философом во всей Турции. Кандид сказал дервишу:

«– Но, преподобный отец, – сказал Кандид, – на земле ужасно много зла.

– Ну и что же? – сказал дервиш. – Какое имеет значение, царит на земле зло или добро? Когда султан посылает корабль в Египет, разве он заботится о том, хорошо или худо корабельным крысам?»

А затем происходит вторая встреча - со стариком садовником, который мирно жил в своем доме и возделывать свой фруктовый сад. Садовник говорит: Труд избавляется нас от трех великих зол - скуки, порока и нужды.

Притчевый язык двух маленьких эпизодов переводим на обычных язык:

1) Как султан не заботится о корабельных крысах, так и бог не заботиться о людях и нет ему дела до человека - песчинки, затерянной в миром пространстве. Мир жесток, но если есть в нем некая целесообразность, то с точки зрения человека она жестока и бесчеловечна, потому что осуждает человека на бесконечные страдания.

2) Но этот мир в котором так много зла для человека единственный и потому слова старика фермеры Кандид воспринимает как откровение. Перед лицом жестокого мира задача человека не в том чтобы пассивно в нем пребывать, а в том, чтобы активно противостоять злу.

Итог: будем возделывать наш сад. Итог не пессимистический. С другой стороны этот итог скорее пессимистический в оценке состояния мира. Но одновременно этот итог пронизан мужественным стоицизмом. Вопреки всему надо честно делать свое дело и тогда возможно удастся сохр немного добра, которое тоже в мире есть.

ФИЛ ПОВЕСТЬ "ПРОСТОДУШНЫЙ"

Только в очень поздней фил повести, в "Простодушном" (1767 год) происходит некий отход от условных форм повествования в сторону жизнеподобия и трогательности.

Повесть «Простодушный» занимает особое место среди других фил повестей Вольтера не только этим. Центр проблема тут это не проблема мирового зла (хотя она присутствует тоже), это проблема ест человека и полемика с Руссо по этому поводу. Руссо противопоставил истории чел ума Вольтера свою антиисторию. У Вольтера прогресс по мере удаления человека от естественного состояния, а у Руссо наоборот, регресс.

В связи с этим Руссо идеализирует сост первобытной дикости и призывает вернуться к природе, полагая что толко в единстве с природой человек будет счастлив. Вольтер не идеализировал первобытной дикости и не призывал вернутся к природе. Он утверждал что чел сущности более соответствует цивилизационное состояние. Хотя конечно развитие цивилизации до сих пор имело уродливые формы, но это не значит, что цивилизация сама по себе зло.

Уже в «Кандиде» Вольтер создавал эпизод с дикарями орельонами, то есть показывал естественное состояние, идеализированное Руссо. У орельонов мужчины едят жареную человечину, а женщины берут в качестве возлюбленных обезьян. А рядом стоит эпизод Эльдорадо, в котором Вольтер отражал свой утопических идеал. Эльдорадо – это страна высокой культуры, где существует огромный Дворец Науки, сплошь уставленный математическими и физическими приборами. Тут уже просматривается полемика с Руссо, но в «Кандиде» она носит легкий шутливый характер и эпизодическая, идет вторым планом. А в «Простодушном» эта полемика на первом плане и становится главной проблемой произведения.

Сюжет:

Ребенок, рожденный родителями-французами, уехавшими в Канаду, волей судьбы попадает к дикарям. И среди индейцев, в дебрях Северо-Американских лесов, вдали от развращающего влияния цивилизации, мальчик вырастает. Во взрослом состоянии волей судьбы он попадает сначала в Англию, потом на север Франции, где встречает своих родственников в лице приора храма горной богоматери и его сестры. И вот, оказавшись в цивилизованном мире, простодушный, благодаря своему чистосердечию и прямодушию, вступает в конфликт с этим миром.

Повествование распадается на две части:

1) В меньшей части действие происходит в …?Здесь простодушный показывается в конфликте с общественными предрассудками и церковной облигацией. Этачасть написана в уже привычной нам легкой шутливой манере, в тоне изящной иронии, иронии, которая распространяется как на героя, так и на окружающее его цивилизованное общество. Нелепости, свойственные цивилизационному обществу, высвечиваются с точки зрения естественного человека, а нелепости поведения естественного человека, дикаря высвечиваются с точки зрения цивилизационного общества. Этот двоящийся взгляд определяет двойственность оценок. И через эту двойственность оценок Вольтер уже вступает в полемику с Руссо, у которого все однозначно. Полемика продолжается во второй части.

2) Во второй части (парижская часть) характер повествования меняется. Исчезает легкий шутливый тон и изящная ирония. Повествование приобретает драматический характер. Меняется образ Простодушного. О нем теперь нельзя сказать, что он персонифицированная идея естественного человека. Тут явное стремление Вольтера придать своему герою и жизнеподобие, и трогательность. Меняется двойственность оценок. Простодушный уже резко и однозначно противостоит окружающему миру: судьям, королевским чиновникам, монахам («жанровым персонажам» по терминологии Берковского, т.е. они определяются воздействием среды и обстоятельств). Простодушный воплощает чел природу неискаженную ложными социальными отношениями и противостоит жанровым персонажам.

Полемика с Руссо сосредотачивается в эпизоде «Простодушный в Бастилии». В Бастилии простодушный находится в одной камере с янсенистом Гордоном. И узники оказывают друг на друга благотворное влияние. Под влиянием прямодушия и чистосердечия Простодушного янсенист Гордон отрешается от многим предрассудков, которые появились у него в результате ложных социальных отношений. В свою очередь Простодушный перестает быть простодушным. Под влиянием Гордона он стал изучать науку историю и литру. Образование ведет Простодушного к совершенству, а не к деградации, как утверждал Руссо в своем трактате "Происхождение наук и искусств". Об этом говорит и сам герой: "я склонен уверовать в метаморфозы, ибо из животного превратился в человека". И об этом же говорит мадемуазель де Сент-Ив, выражая свое впечатление от Простодушного, вышедшего из Бастилии:

«но это уже не тот человек. Осанка, тон, сбраз мыслей, ум – все стало у него другим. Насколько прежде он был несведущ и простоват, настолько теперь достоин уважения»

Бахмутский: Не случайно пережив великое горе - утрату мадемуазель де Сент-Ив, простодушный становится истинным воином и отважным офицером. На языке эпохи это означало приобщение к философии просвещения.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: