FOCUS 12. Role play

1. A caller speaks to the switchboard operator at Green House International. The caller wants to speak to Mr. Jerkins who is on holiday. The operator takes the caller’s name and the message.

2. Use your own names. The caller phones Exportfruit Co. and wants to have his/her order one week earlier than agreed. The Exportfruit Co. representative thinks that will be possible. He/she gets the reference number and says he/she will ring back.

3. The caller is interested in importing caviar from Russia. He/she contacts the Chamber of Commerce of Russia in London to find the name and address of the best person to contact.

4. The caller wants to speak to Chang Kung Lee in Hong Kong. But he has the wrong number.

FOCUS 13. Dialogues for two-way translation

DIALOGUE 1

Здравствуйте. Это Андрей Шустов. Я бы хотел поговорить с г-ном Хьюит.
Sorry, there’s no Mr. Hewitt at this number.
Я набирал номер компании Packard Enterprises, это – Butler 34992.
That’s our number all right, but this is Packard Electric. You must have the wrong Packard from the phone book.
Извините, пожалуйста. Я еще раз проверю номер по «Желтым страницам».
That’s all right. Bye.
Всего доброго.

DIALOGUE 2

- Is that Russian Electronics?
- Да, могу я Вам чем-нибудь помочь?
- I would like to speak to Mr. Alov, please.
- С кем, простите?
- Mr. Alov.
- Простите, я не расслышала имя. Не могли бы Вы произнести его по буквам?
- Alov: A for Alfred, L for London, O for Oscar, and V for Victor - Alov.
- А, г-н Алов. Извините, но его сейчас нет в офисе, могу я узнать Ваше имя?
- This is Mr. Soames from Brown & Co. When will Mr. Alov be back?
- Он вернется в 15 часов. Вы хотите оставить сообщение?
- No thanks. I’ll ring up again at half past three. Good-bye.
- Всего доброго.

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: