Marianne наслаждалась бы им. Жаль она, couldn ’t прийти

Yes, I know. I've let you all down. I didn't dance or sing, didn't even blink. But I did enjoy it. I wish I could say. Да, я знаю. Я позволил всем вниз. Я не танцевал или пел, даже не мигал. Но я действительно наслаждался им. Мне жаль, что я не мог сказать.

'Goodbye, darling. I'm so, so sorry. Goodbye.'

'Goodbye, Marianne.'

'Goodbye.'

Yes, goodbye, Mum, goodbye Dad! It was good of you to try for so long. I'm sorry, but the doctor's right; Marianne isn ’t here. It's just this old shell оболочка and these old memories. They not the same, but they don't mean anything, really.

But poor old Mum, she has to try. One last time. Here she goes again, holding the things up before me. Teddy 210 bear, clothes, CDs. Picture of Marianne with her mum and dad. Picture of Marianne dancing with Jill and Zoe. Poor Marianne. Poor Mum and Dad! Tonight they take the tubes out. It won't hurt they've told them that. It's the best thing. Но бедная старая Мама, она должна попробовать. В один прошлый раз. Здесь она идет снова, держа вещи передо мной. Teddy, 210 медведей, одежда, CD. Картина Marianne с ее мамой и папой. Картина Marianne, танцующей с Jill и Zoe. Бедная Marianne. Бедная Мама и папа! Сегодня вечером они вынимают трубы. Не будет повреждать, что они сказали им это. Это - лучшая вещь.

Mum stands up. She puts the things back in the box by the side of the bed. She straightens the photographs by the bedside. Marianne would be happy, but she's gone away, Mrs Sams. Honestly. I'll give her your love if I see her where I'm going.

'We'd better go.'

Мама встает. Она откладывает вещи в коробке около кровати. Она выправляет фотографии местом у кровати. Marianne была бы счастлива, но она ушла, г-жа Sams. Честно. Я дам ее любовь, если я буду видеть ее, куда я иду.

'Мы должны пойти.'

220 Yes, Mum, go. It's all for the best.

But although my dad is saying let’s go, he isn't going himself. He has something in his hand..

'Worth a try. We haven't tried this for a while.' And my dad moves something in front ofme.

It's a mirror. At least, I think it's a mirror, but perhaps it's not. Because in the mirror is a picture of Marianne.

'Darling, look. It's you.'

It's Marianne.

'It's you, darling. Marianne, can you see?'

No, it's not me. It's Marianne 'Can you see, Marianne?'

Is it? Is it me? Am I...?

'She moved, Julie, look, she moved! Her mouth moved!'
Да, Мама, иди.Всё к лучшему.

Но несмотря на то, что мой папа говорит, давайте пойдем, он не идет сам. У него есть что-то в его руке..

'Стоящий попытки. Мы не попробовали это некоторое время.' И мой папа перемещает что-то передо мной.

Это - зеркало. По крайней мере, я думаю, что это - зеркало, но возможно это не оно. Поскольку в зеркале картина Marianne.

'дорогая, смотреть. Это.'


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: