Смешанные (интермодальные) перевозки

Значительный количественный и качественный рост информа­ционных, товарных потоков существенно влияет на экономические процессы в современной мировой экономике. Смешанные (интермо­дальные, мультимодальные) перевозки несколькими видами транспорта по единому договору с единственным экспедитором являются естественным следствием и ответной реакцией логистических систем на изменившиеся условия в экономическом пространстве вследствие причинно – следственной обратной связи.

Задача эволюции логистической системы была сформулирована в гл. 1 как эволюция системы в направлении уменьшения времени и затрат на доставку при стремлении к увеличению жизненного цикла товара и логистической услуги по доставке товара. Интермодальные перевозки соответствуют условиям данной задачи. Комбинирование различных видов транспорта, использование операторов смешанной перевозки приводит к более открытым логистическим системам и широким услугам по доставке, что приводит к развитию систем по траектории роста числа предоставляемых логистических услуг и объема заказов на логистические услуги. Благодаря интермодальным перевозкам стала возможной система доставки «от двери до двери» (скюг – 1о – с!оог), а также обеспечение доставки посредством услуг одного экспедитора.

Необходимость единого транспортного оператора, принявшего ответственность за доставку товара «от двери до двери», требование синхронизации всех этапов смешанной перевозки, использования ло­гистических систем «точно в срок» (^изЫп – Ите), необходимость от­слеживания местоположения товара в режиме реального времени и оптимизации стоимости и маршрутов доставки – все эти условия, требования рынка логистических услуг привели к возникновению экспедиторов – операторов смешанных перевозок и соответствующих логистических интермодальных систем. Смешанные перевозки стали возможны и благодаря развитию транспортных средств, в том числе контейнерным перевозкам, упростившим процесс перегрузки с одного вида транспорта на другой, сократившим время доставки на условиях «от двери до двери» и т. п.

Правила оформления документов, контрактов для интермодальных перевозок определяются правилами, рекомендованными Конференцией ООН по торговле и развитию (иМСТАБ, Ше ШНес! Ыаиоп8 Сопбегепсе оп Тгас1е апё ОеуеЬртепг). Данные правила можно найти на интернет – странице \^гVV^^.ипс^ас1.о^§

Интермодальные перевозки грузов в сравнении, например, с пря­мыми железнодорожными или автомобильными перевозками являются более сложным способом доставки экспортно – импортных грузов в силу необходимости привлечения различных видов транспорта (автомобильного, железнодорожного, речного или морского). Именно поэтому надлежащее исполнение таких перевозок возможно лишь при наличии знаний как условий доставки (перевозки и перевалки) грузов соответствующими видами транспорта согласно требованиям между­народных и внутренних (национальных) правил перевозок грузов, так и существующих условий перевозки и/или транспортной экспедиции между грузоотправителем и перевозчиком/экспедитором. Как правило, в интермодальных перевозках принимают участие либо экспедитор продавца, либо экспедитор покупателя в зависимости от соответствующих условий, оговоренных в контракте купли – продажи между продавцом и покупателем. В качестве наглядного примера можно привести закупки российскими покупателями импортных присадок к смазочным маслам наливом в танк – контейнерах:

1) на условиях РСА, завод в Бельгии, оговоренных в договоре купли – продажи между покупателем и продавцом, транспортировка и транспортно – экспедиторское обслуживание (далее – ТЭО) перевозки экспедитором покупателя осуществляется на условиях РОТ (свободно на траке (автомашине), йгее оп ггиск)), завод в Бельгии и РОК (свободно на железнодорожном транспортном средстве, ггее оп гаП), ж. д. станция Свердловской ж. д.;

Маршрут международной интермодальной транспортировки в данном случае: г. Гент, Бельгия (завод фирмы – продавца) *$ автомаши­ной <=> порт Антверпен, Бельгия => морем <=> порт Хельсинки => ж. д. =>!=> пограничная ст. Вайниккала Финляндской ж. д. => пограничная ст. Бусловская Октябрьской ж. д. <=> РЖД (Российские железные дороги) ■=> ст. Осенцы Свердловской ж. д.;

2) на условиях СРТ, ст. Осенцы, оговоренных в договоре купли – продажи, транспортировка и ТЭО экспедитором продавца осущест­вляется на условиях РОТ, завод в Бельгии и РОК, ж. д. станция Сверд­ловской ж. д.

Маршрут международной интермодальной транспортировки тот же самый, что и для первого примера.

Приведем другой пример, а именно продажу нефтяных масел наливом на экспорт российскими продавцами на условиях СРТ, ст. Мукран, ФРГ, оговоренных в договоре купли – продажи, учитывая, что транспортировка и ТЭО перевозки экспедитором продавца желез­нодорожными цистернами осуществляются на условиях РОК, станции Свердловской ж. д. и РОК, ж. – д. станция Мукран, ФРГ. Маршрут меж­дународной интермодальной транспортировки: ст. Осенцы <=> РЖД => <=> ст. Красное, РЖД => Белорусские железные дороги (БЧ) => ст. Гудо – гай (БЧ) => Литовская железная дорога (ЛГ) => ст. Драгуисте (ЛГ) => <=> порт Клайпеда е> паромные суда О порт Мукран – Засниц, ФРГ с> => выкатка груженых железнодорожных цистерн с парома в порту для перегрузки в другие поданные продавцом транспортные средства с по­следующим возвратом порожних цистерн.

Вышеуказанные примеры приведены на тот случай, когда проведе­ние таможенных процедур для нефтепродуктов в странах отправления и назначения обеспечиваются продавцом и покупателем соответственно. Эти условия являются наиболее удобными, поскольку каждая из сторон контракта купли – продажи (продавец и покупатель) несет от­ветственность за надлежащее и полное исполнение таможенного зако­нодательства, а таможенное обеспечение самой перевозки груза осу­ществляется экспедитором продавца и/или покупателя. Возможны и другие варианты условий купли – продажи, в частности, может иметь место купля – продажа присадок на условиях их доставки до российской погранстанции, при которых два экспедитора (экспедитор продавца и покупателя) участвуют в ТЭО перевозки присадок и данная между­народная интермодальная транспортировка груза распределяется на два этапа перевозки: для экспедитора продавца – как международная интермодальная транспортировка, а для экспедитора покупателя – как прямая железнодорожная перевозка.

Для вышеприведенных примеров обеспечения транспортировки и ТЭО в соответствии с договорами купли – продажи требуются то­варосопроводительные, транспортные документы (коносамент, авто­мобильная, железнодорожные накладные и т. п.), счет – проформа на груз, сертификат качества, калибровочные таблицы на транспортные средства (для проверки массы нефтепродукта), документ контроля за доставкой груза (ДКД), оформляемый на погранстанции у пограничной таможни соответствующим экспедитором. Можно привести некоторые дополнительные уточнения по транспортным документам: при перевозке импортных присадок на маршруте «г. Гент, Бельгия "=> <=> автомашиной (СМК – накладная) <=> порт Антверпен, Бельгия => морем (коносамент судоходной линии) "=> порт Хельсинки => ст. Лансисатама Финляндской ж. д. (ж. – д. накладная Финляндского – СССР1 сообще­ния) <=> ж. д. => пограничная ст. Вайниккала Финляндской ж. д. |=> ■=> пограничная ст. Бусловская Октябрьской ж. д. (оформление ДКД) => <=> РЖД <=> ст. Осенцы Свердловской ж. д.»;

при перевозке нефтяных масел на экспорт на маршруте «ст. Осенцы О ж. д. => ст. Красное, РЖД ■=> ст. Гудогай (Белорусские железные дороги, БЧ) ^ ж. д. (накладная СМГС) => ст. Драгуисте (Литовская железная дорога, ЛГ) ■=> порт Клайпеда => паромные суда (накладная паромной линии) => порт Мукран – Засниц, ФРГ».

1 До настоящего времени действует прежнее соглашение о железнодорожных перевозках между Финляндией и СССР, преемственность которого подтверждена пра­вительством Российской Федерации и Финляндии.

На этих примерах очевидна важность знаний условий не только перевозки на каждом из его маршрутов, но и в пунктах перевалки, сто­имости перевозок и перевалки, наличие договоров перевозки с пере­возчиками и/или их агентами и/или другими экспедиторами, имеющими такие договоры.

Важно отметить одну специфику работы судоходных линий на/из портов России: все судоходные линии на/из портов в России работают на условиях ФИО (гл.о – ггее т апё ош), за исключением конференци – альных линий, работающих на условиях Ыпег 1егт$ (линейные условия) в иностранных портах (см. раздел «Термины»). Вышеуказанные условия работы судоходных линий предопределяют необходимость заблаговременного заключения договоров непосредственно со стиви­дорами (см. раздел «Термины»), которые обслуживают эту судоходную линию в части выгрузки/погрузки грузов на/из судна, ТЭО обработки грузов на терминале порта или другими экспедиторами, имеющими такие договоры с этими стивидорами.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: