Упражнение на спряжение

Проспрягайте в 4-х временах (настоящем, будущем продолженном, прошедшем продолженным и прошедшем однократном):

κλέβω (воровать), ανοίγω (открывать), κλείνω (закрывать), τρέχω (бежать), διαβάζω (читать), γράφω (писать), επιτρέπω (разрешать), διώχνω (выгонять), νιώθω (чувствовать).

И в прошедшем однократном глаголы κρατάω (держать) и τηλεφωνώ (звонить по телефону)

Переведите полученные формы на русский язык.

§ 4-7 Формы прошедшего времени глагола είμαι

ед. число мн. число

1-е лицо ήμουν ήμασταν

2-е лицо ήσουν ήσασταν

3-е лицо ήταν ήταν

§ 4-8 Текст - κείμενο

Χθες ο Νίκος γύρισε από τις διακοπές του. Οι γονείς του έλειπαν. Ο Νίκος αγόρασε ποτά και τρόφιμα από ένα μαγαζί[71] της γειτονιάς του και μόλις έφτασε στο σπίτι, τηλεφώνησε στα παιδιά με τα οποία κάνει παρέα. Σε λίγο οι γείτονες του Νίκου άκουσαν τις δυνατές φονές των φίλων του. Τα παιδιά έπιναν, έτρωγαν και χόρευαν. Το κέφι ήταν μεγάλο. Μερικοί κάπνιζαν και έπιναν στο μπαλκόνι και σε λίγο και το μπαλκόνι γέμισε με παιδιά που έκαναν φασαρία. Επίσης άφησαν ανοιχτή την πόρτα του μπαλκονιού, ενώ το κασετόφωνο στο δωμάτιο έπαιζε δυνατά.

Όταν το γλέντι ήταν στο αποκορύφωμά του, ο γείτονας που έμενε από κάτω δεν άντεξε. Ξαφνικά άνοιξε η μπαλκονόπορτα του κάτω ορόφου και ο κ. Καρακώστας παρατήρησε στον Νίκο και στα παιδιά: «Μόλις σε άφησαν μόνο σου οι γονείς σου, αναστατώνεις όλο το σπίτι; Κι εγώ έκανα πάρτυ στο σπίτι μου, και πήγαινα σε πάρτυ, όταν ήμουν στην ηλικία σας, αλλά δεν κάναμε τόση φασαρία! Ήμασταν υπεύθυνα παιδιά και διασκεδάζαμε πολιτισμένα».

Ο Νίκος κοκκίνισε και απάντησε «Έχετε δίκαιο, κύριε». Τα παιδιά ζήτησαν συγνώμη από τον κ. Καρακώστα, που ήταν αστυφύλακας της περιοχής όπου έμενε ο Νίκος, και συνέχισαν ήσυχα το πάρτυ τους.

χθες – вчера γυρίζω – возвращать(ся) λείπω – отсутствовать αγοράζω – покупать το ποτό – напиток τα τρόφιμα – продукты (питания) η γειτονιά[72] – двор, квартал, микрорайон μόλις – как только φτάνω – приходить, добираться, достигать о οποίος, η οποία, το οποίο – который η παρέα – компания ακούω – слушать η φωνή – голос πίνω – пить τρώγω – есть χορεύω – танцевать το κέφι – веселье, настроение (хорошее) γεμίζω – наполнять(-ся) φασαρία – шум, гвалт, галдеж, скандал αφήνω – оставлять ανοιχτός[73] – открытый η πόρτα – дверь ενώ – в то время как το κασσετόφωνο – магнитофон παίζω (έπαιξα) – играть δυνατά – сильно, громко το γλέντι – гуляние, веселье, вечеринка το αποκορύφωμα – разгар, высшая точка κάτω – вниз, внизу о (η, то) κάτω + сущ – нижний αντέχω – выдерживать ξαφνικά – неожиданно, вдруг ανοίγω[74] – открывать(ся) о όροφος – этаж παρατηρώ – замечать, делать замечание εγώ – я αναστατώνω – будоражить, переворачивать вверх дном το πάρτυ – вечеринка πηγαίνω – ходить, ездить ήμουν – я был (прошедшее от είμαι) η ηλικία – возраст τόσος, -η, -ο – столько, настолько, такой υπεύθνος, -η, -ο – ответственный, серьезный διασκεδάζω – развлекать(-ся) πολιτισμένα – культурно κοκκινίζω – краснеть ζητάω – просить συγνώμη – прощение έχω δίκαιο – я прав απαντάω – отвечать полицейский – ο αστυφύλακας район – η περιοχή участковый милиционер – ο αστυφύλακας της περιοχής συνεχίζω – продолжать(-ся) ήσυχα – спокойно

Примечание

Обратите внимание на выражения с глаголом κάνω

κάνω φασαρία - шуметь (голосом), устраивать скандал

κάνω παρέα - общаться, «водиться» с кем-либо

κάνω θόρυβο - шуметь, производить шум

κάνω μπάνιο - купаться

κάνω λάθος - ошибаться

κάνω φιλία - дружить

Задание к тексту

Выполните письменный дословный перевод текста. Используя свой письменный перевод, переведите текст обратно на греческий язык, добиваясь максимального совпадения с оригиналом.

Задание к тексту

Выпишите из текста все глаголы в тех формах, в которых они использованы в тексте. Переведите эти формы на русский язык и сравните их с соответствующими глагольными формами из вашего перевода текста. Отметьте случаи несовпадения, если таковые обнаружатся.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: