Глава первая. Обворожительная Джорджия приезжает к своему дяде на один из островов Барьерного рифа, в этот волшебный экзотический мир

Маргарет Уэй

Джорджия и магнат

Обворожительная Джорджия приезжает к своему дяде на один из островов Барьерного рифа, в этот волшебный экзотический мир, где роскошная тропическая растительность соседствует с коралловыми рифами, где воздух напоен дивными ароматами… Здесь она становится музой знаменитого композитора, жертвой преследований видного адвоката и… невестой магната, чье имя известно каждому в стране. Линк Робартс — из тех жестких, крутых мужчин, которых Джорджия всегда опасалась, дорожа своей свободой. Но именно Линку удалось разбудить в ней чувства и покорить…

Глава первая

– Простите, – вежливо сказала Джорджия и крепко ухватилась за ручку задней дверцы такси.

– Но мне кажется, я первый, – очень холодно заметил мужчина, всем своим видом выказывая пренебрежение к длинноногим блондинкам, которые, с одной стороны, борются за равноправие, а с другой – претендуют на право пользоваться женскими слабостями.

– Как это понимать?

– Так и понимать, что я оказался здесь первым.

В некотором замешательстве Джорджия окинула его внимательным взглядом. Очень высокий, широкоплечий, лет тридцати с небольшим, в прекрасно сшитом костюме. Они стояли так близко друг от друга, что она видела, какая у него гладкая, покрытая золотистым загаром кожа, какие блестящие черные волосы и необычайно светлые глаза под густыми черными ресницами… Бесспорно, он был очень хорош собой, но ей такой тип мужчин никогда не нравился. Слишком энергичный, решительный и самоуверенный. Словом, копия ее собственного отца.

– Мне кажется, что мы подбежали одновременно, – миролюбиво сказала Джорджия. – Может быть, вы и коснулись машины первым, но только потому, что у вас руки намного длиннее. – Привыкшая к тому, что мужчины всегда уступали ей, Джорджия никак не ожидала, что в данном случае наткнется на глухую стену.

– Почему бы вам просто не признать мою правоту? – поинтересовался мужчина.

Казалось, даже воздух вокруг них накалился до предела, и все же Джорджия, очаровательно улыбнувшись, попыталась еще раз. Обычно ее улыбка действовала безотказно.

– Послушайте, я опаздываю на самолет.

– Понятное дело, – отозвался он. – Но, видите ли, я тоже опаздываю.

Проклятье! Даже и не думает уступать…

– Эй, ну и что вы там решили? – подал голос водитель. – За вами уже собралась целая очередь.

– Поедемте вместе, – предложила Джорджия компромиссный вариант.

– Тогда залезайте в машину, – сказал он, глядя на нее сверху вниз.

Джорджия невольно отметила про себя, что нос у него как у римских статуй. Она еще раз очаровательно улыбнулась и с преувеличенной вежливостью проговорила:

– Огромное вам спасибо. – Захлопнув за собой дверцу, девушка с трудом подавила желание сказать водителю, чтобы он немедленно трогался, не дожидаясь попутчика. Слава Богу, мужчина не пытался занять место рядом с ней, а уселся на переднее сиденье.

– Вы летите внутренним или международным рейсом? – спросил он, искоса бросив на нее взгляд. И опять она невольно поразилась тому, какие у него яркие серые глаза. Можно даже сказать, с серебристым отливом. Не чистое серебро, конечно, но очень похоже…

– Внутренним, – холодно ответила Джорджия, приглаживая волосы и глядя в окно. – Так что мне нужен аэровокзал Ансетт.

– Мне туда же, – обратился мужчина к водителю тоном, в котором явно угадывалось раздражение тем, что им по дороге.

Джорджия пододвинулась ближе к окну и с притворным интересом стала разглядывать запруженные людьми в этот обеденный час улицы. Какой странный мужчина. Видимо, он принимает ее за одну из бездельниц, не знающих, куда деть время. А ведь она – деловая женщина с собственным процветающим бизнесом.

Она действительно много работает. Гораздо больше, чем любой ее сотрудник. Доктор считает, что даже слишком много… Всего несколько недель назад напряжение сказалось на ее иммунной системе – она слегла в постель со страшным гриппом и поправлялась не так быстро, как обычно. А вдобавок она приняла тогда решение порвать с Гэвином. Гэвин был судебным адвокатом, причем очень неплохим. В последнее время он, однако, слишком часто в отношениях с ней прибегал к своим профессиональным штучкам. Он был патологически ревнив. Ни разу не дав ему повода к ревности, Джорджия решила, что разорвет помолвку. Но Гэвин не воспринял это всерьез. Он продолжал оказывать ей различные знаки внимания. Джорджия уже устала отсылать обратно цветы.

Отвлекшись от своих мыслей, она заметила, что попутчик и шофер оживленно и со знанием дела обсуждают китайский кризис. Дэн Сяопин… Кто будет у власти… Когда разговор коснулся Гонконга, Джорджия хотела было присоединиться к беседе, но подумала, что может нарваться на еще один презрительный взгляд, и решила промолчать. Минуты летели, и Джорджия начала опасаться, что опоздает на самолет. Конечно, ничего страшного не случится – она просто отправит дяде Роберту факс.

Роберт Мобрей был единственным братом ее матери и крестным отцом Джорджии. Это он настоял на том, чтобы она приехала к нему восстановить здоровье – на принадлежавший ему тропический курорт на одном из островов Большого Барьерного рифа. При мысли о Сансете перед глазами Джорджии возникало необыкновенно яркое синее небо, белые пляжи с пальмами и сверкающее бирюзовое море с прозрачной водой. Несколько недель морских купаний, солнца и прекрасной еды должны поправить ее дух и тело. К тому же она составит компанию дяде Роберту, который недавно потерял Ди, обожаемую жену и делового партнера. Никто в семье не мог поверить в эту утрату. Ди была такой умной, такой энергичной женщиной, прекрасно разбиравшейся во многих вопросах. Дяде Роберту будет недоставать ее и как дорогого друга, и как партнера по бизнесу. Теперь, без нее, площадку для гольфа уже не построят… Ди всегда была полна жизни. Полна планов.

Когда Джорджия оторвалась от мучительных мыслей, она с облегчением заметила, что они уже едут по окраине города. Двое впереди обсуждали рыбалку. Почему они не говорят о действительно важных вещах? Поскольку смотреть в окно ей надоело, Джорджия начала разглядывать затылок своего попутчика. Не часто можно увидеть голову такой правильной формы, да еще с прекрасной темной шевелюрой. Джорджия торопливо отвела взгляд. Чем скорее они приедут в аэропорт, тем лучше. У нее есть занятия поважнее, чем изучение мужских затылков!

Через пятнадцать минут они были в аэропорту и, поровну расплатившись с шофером, вылезли из машины. Свой багаж попутчик взял сам, а Джорджия наняла носильщика. Когда они с носильщиком подошли к месту досмотра, попутчик был уже там, возвышаясь над всеми в очереди. Джорджия с неудовольствием услышала, что они летят в одно и то же место – главный туристический центр Северного Квинсленда, откуда можно было попасть на любой из многочисленных курортов Большого Барьерного рифа.

Оставалось надеяться, что он направляется, скорее всего, в Хейман, международный курорт с пятизвездочным отелем. «Сансет», несмотря на прекрасную природу острова и отличные условия, котировался ниже, чем «Ройал Хейман».

В зале ожидания Джорджия уселась как можно дальше от своего недавнего попутчика. Что‑то в нем тревожило душу. Яркая внешность и волнующий голос не могли ее обмануть. От таких мужчин только и жди беды. Отец Джорджии, хотя и по‑своему снисходительный, никогда всерьез не воспринимал ее мать. Судя по всему, и к Джорджии он относился бы точно так же, если бы в один прекрасный день она не ушла из дому. Хватит с нее подобных тиранов. Мужчин, для которых самое главное в жизни – работа.

Джорджия села и положила ногу на ногу. Зал ожидания кишел людьми. Все билеты на этот рейс были проданы. Но ведь Квинсленд – настоящий рай, особенно северная часть островов Каприкорн! Большинство пассажиров было одето в яркие пляжные костюмы. Справа от Джорджии несколько молодых женщин оживленно болтали о том, с какими привлекательными мужчинами они наверняка познакомятся на островах. Наверняка?.. Вот уж не обязательно, подумала Джорджия, но от всего сердца пожелала им удачи. Одна из девушек совершенно открыто призналась, что истратила все до последнего доллара на свой гардероб, в надежде подцепить на курорте богатого мужа. Джорджию это признание покоробило. В нем не чувствовалось абсолютно никакой романтики. Кроме того, разве есть еще свободные миллионеры? Наверняка всех их уже расхватали. Мысли Джорджии вновь вернулись к недавнему попутчику. По его одежде и всему внешнему виду было ясно, что деньги у мужчины есть, но почему‑то она не испытывала к нему ничего, кроме враждебности. И дело не только в том, что он напоминал Джорджии отца. Здесь было что‑то личное. Что‑то, что случается между мужчиной и женщиной. Подумав об этом, она не удержалась и бросила взгляд в дальний конец зала. В этот самый момент незнакомец оторвался от газеты, которую держал в руках, и улыбнулся проходившей мимо стюардессе, видимо знакомой ему. Улыбка была необыкновенно обаятельной, сексуальной и завораживающей. Ослепительно белые зубы на фоне загорелого лица. В улыбке даже ощущалась неподдельная теплота. Джорджия едва не прищелкнула языком от удивления. Не такой уж он и суровый, как она думала.

Она отвернулась и в следующую же секунду поняла, что ее приключения на сегодня не закончились. Пухлый малыш с копной ярко‑рыжих кудрявых волос, с лицом и руками, перепачканными в шоколаде, ковылял прямо к ней, безошибочным детским чутьем уловив, что Джорджия любит детей. В другое время Джорджия легко выпуталась бы из опасной ситуации, поговорила бы с малышом, но сейчас она была одета в белоснежный костюм.

Она поспешно вскочила, но, к счастью, в самый последний момент отец ребенка успел схватить его за ручку и громко воскликнул:

– Стой, Джош! Смотри не испачкай шоколадом эту красивую тетю.

Джош протестующе заверещал, но, тем не менее, был благополучно отнесен подальше. За происшествием наблюдало множество глаз, следил и недавний попутчик. Он явно посчитал ее одной из тех тщеславных дамочек, которые живут в постоянном страхе, что испортят свой наряд. Джорджия откинула с лица длинные волосы и снова уселась на свое место, чувствуя, что ее лицо залила краска. И вдруг подумала, что придает этому человеку больше значения, чем он того заслуживает. Но с другой стороны, что‑то слишком уж внимательно он за ней наблюдает. А может быть, его послал ее отец? Такая возможность не исключалась. Отец постоянно держал ее в поле зрения, хотя, как правило, старался делать это совершенно незаметно. Слава Богу, он перестал прятаться на заднем сиденье ее машины!

Какой абсурд! Она и не собиралась никуда убегать с Гэвином. Ее отцу он никогда особенно не нравился. И в этом был большой плюс Гэвина. Имелся и другой плюс: внешне Гэвин очень походил на американского актера Джеймса Спейдера.

Джорджия делала кое‑какие пометки в записной книжке, когда рядом вдруг раздался мужской голос:

– Джорджия, дорогая!

Проявление любви на глазах у почтенной публики. По крайней мере, пятьдесят пар глаз уставились на них, а сидевшие поблизости девицы вытянули шеи, сгорая от любопытства.

– А, это ты, Гэвин. – Джорджия не смогла скрыть неприязни в голосе.

– Дорогая, – он плюхнулся на сиденье рядом с ней, переводя дыхание, поскольку, очевидно, бежал, – Триш только час назад сказана мне, что ты направляешься в «Сансет». Я сразу же бросился в машину и приехал сюда. Меня могли оштрафовать за превышение скорости. А мне это совершенно не надо.

– Я еще поговорю с Триш, – прошептала Джорджия, возмущенная предательницей.

– Просто надо уметь спрашивать, – ухмыльнулся Гэвин. – Бедная Триш проговорилась, сама того не заметив. Но я не понимаю, зачем ты ее держишь. Она тупая как бревно.

– Просто она не так часто общается с судебными адвокатами, – резко ответила Джорджия. – Но никто на свете не разбирается в гардинах, диванных подушках и покрывалах лучше ее.

– Черт, я приехал сюда вовсе не затем, чтобы обсуждать Триш, – сказал Гэвин, оглядев прислушивавшихся к ним людей совсем так, как он обычно это делал в суде. Потом протянул руку и ласково погладил длинные блестящие волосы Джорджии. – Зачем такая секретность, принцесса?

Джорджия подняла тонкие брови.

– Я не хотела тебе грубить, но, раз ты спрашиваешь, отвечу: это не твое дело. Мы расстались, помнишь? – И она отстранилась от него – мягко, но решительно.

Гэвин нежно посмотрел на нее.

– Мы не расстались, дорогая, ты тогда просто поддалась дурному настроению. Ты была больна, впрочем, сейчас ты опять прекрасно выглядишь. А тогда ты переутомилась на работе. Бог знает, зачем тебе эта работа… Ведь от отца ты получишь все, что захочешь, на тарелочке с голубой каемочкой. Работа сказалась на твоем здоровье. Это часто случается. Но мы‑то по‑прежнему друзья, не так ли?

– Извини, нет. Хотя, возможно, когда‑нибудь и опять подружимся. – Джорджия вздохнула. – Мне нужен простор.

Гэвин рассмеялся.

– Ты мне лжешь, куколка. Ну ладно, скажи, сколько ты намерена там пробыть?

– По крайней мере, года два, – бодро соврала она.

– Я, наверное, и сам мог бы взять отпуск, – задумчиво проговорил Гэвин.

– «Сансет» заполнен до отказа, – покачала головой Джорджия. – Дядя Роберт говорил, что сданы даже балконы.

– Сомневаюсь, Джорджия, – сказал Гэвин, устремив на нее немигающий взгляд. – Напротив, я слышал, что «Сансет» потерял свою популярность.

– Это временное явление, – с грустью ответила Джорджия. – Дядя Роберт страшно тоскует по Ди.

– Да, ему нелегко, – согласился Гэвин. – Ему бы лучше продать «Сансет».

– Об этом не может быть и речи. «Сансет» – это его жизнь.

Несколько минут Гэвин молча смотрел на нее, его красивое лицо ничего не выражало.

– Какие глупости ты говоришь, Джорджия, а ведь ты совсем не дура.

– Может быть, ты что‑нибудь слышал, о чем я не знаю? – стала допытываться Джорджия.

– Да, я слежу за тем, что происходит с вашей семьей, принцесса. Твой дядя Роберт оказался в затруднительном финансовом положении. Но ты сама наверняка об этом знаешь.

– Ничего непоправимого не случилось, – горячо отозвалась Джорджия. – Почему бы тебе не заняться собственными делами, Гэвин, вместо того чтобы бегать вокруг как ищейка.

– А мне и бегать не надо, дорогая, – заметил он. – Достаточно поднять телефонную трубку. Вести расследования входит в мои служебные обязанности. Ну ладно, лучше посмотри, что я тебе купил. – Он достал из нагрудного кармана маленькую бархатную коробочку.

– Не надо! – Джорджия затрясла головой, прекрасно понимая, что произойдет дальше.

– Ты еще не видела, – самодовольно улыбнулся Гэвин, открывая коробочку и протягивая ей. – Трехмесячная зарплата. Целый карат. Для моей единственной девочки. – Он наклонился и жадно поцеловал ее в губы.

– Ты намекаешь, что мы с тобой помолвлены? – спросила Джорджия, когда смогла, наконец, освободиться от него. Она прилагала все усилия, чтобы говорить спокойно.

– Ну конечно, дорогая. Я очень на это надеюсь.

– Никогда не думала, что ты можешь быть настолько толстокожим. – Джорджия не сдержала гнев, несмотря на глубокое отвращение к публичным сценам.

– Джорджия, я прекрасно знаю тебя. – Голос Гэвина звучал как во время судебного заседания. – Тебе нравится скрывать свои чувства. Но ты любишь меня. – И прежде чем Джорджия смогла остановить его, Гэвин надел ей кольцо на палец, как будто это простое движение могло решить все проблемы.

– Ну, ты и упрямый… – Джорджия рассеянно покрутила кольцо на пальце. Это было очень красивое кольцо, но она сняла его и слегка подбросила в воздух. – Надеюсь, что ты сохранил чек, потому что тебе придется вернуть его обратно.

Группе девиц справа это показалось уже слишком.

– Ужас! – воскликнула одна из них.

– Бедный парень!

– Я бы никогда не смогла вернуть обручальное кольцо, – добавила третья.

Джорджии стало интересно, не начнут ли они причитать хором.

– Ты сама не понимаешь, что делаешь, Джорджия, – сказал Гэвин, аккуратно кладя кольцо в коробочку.

– Давай, растолкуй мне. – Джорджия решительно встала, так как в этот момент по радио объявили о начале посадки в самолет. – Ладно, мне пора. Извини, если я оскорбила твои чувства, но тебе не следовало так поступать со мной.

Гэвин был заметно уязвлен, но сдаваться он и не собирался.

– У нас не все было гладко, Джорджия, но ты и вправду любишь меня. В этом все дело.

Джорджия подняла дорожную сумку. Гэвин двинулся за ней.

– Как ты можешь, Гэвин? – Она почувствовала, что долго этого не вынесет.

– Извини, если я огорчил тебя. – Слова его прозвучали как неприкрытая ложь.

– Ты прекрасно знаешь, что мы расстались навсегда, и, тем не менее, являешься сюда и делаешь мне предложение, причем на глазах у десятков людей. Видимо, внимание аудитории – это то, что тебе действительно необходимо.

Пассажиры тем временем двинулись к выходу, и, глядя на толпу, Джорджия заметила светившиеся насмешкой глаза своего недавнего попутчика. Он наверняка видел сцену с обручальным кольцом.

– Давай прощаться, дорогая, – сказал Гэвин, протягивая руки, чтобы обнять ее. – Я скоро приеду.

Джорджия отпрянула и проговорила резким голосом:

– Гэвин, ты совершишь большую ошибку.

– Ты наверняка будешь чувствовать себя гораздо лучше через недельку‑другую. – Его взгляд выражал безграничное терпение, но Джорджия уже повернулась к нему спиной. Собираясь уходить, Гэвин заметил среди пассажиров человека, который показался ему знакомым. Пытаясь вспомнить, кто бы это мог быть, Гэвин бросил неопределенное «Привет!», но недавний попутчик Джорджии только кивнул в ответ, ничего не сказав.

Спустя несколько минут Джорджия уже шла по бетонированной площадке к самолету, пытаясь справиться с яростью. Какие странные существа эти мужчины! Большинство из них относятся к женщине как к собственности. Немного успокоившись, Джорджия задумалась о том, что Гэвин может предпринять. Взять его сегодняшний фокус. Она же ясно дала ему понять, что между ними все кончено. Настойчивость настойчивостью, но то, что он делает, – это уже слишком. По крайней мере, для нее. Она никогда не говорила Гэвину, что любит его. Никогда не спала с ним, хотя он умолял ее об этом тысячу раз. Что же в нем ее привлекало? С ним было весело. Он был хорош собой, умен, только чересчур самоуверен. Конечно, она ему очень нравилась, тем не менее, он никогда не интересовался ее работой. Он не принимал ее всерьез.

При резком порыве ветра Джорджия подняла руку, чтобы придержать развевающиеся волосы, и вдруг почувствовала, что они за что‑то зацепились. Что это? Она быстро обернулась.

– Подождите минутку. – Попутчик взглянул на нее с легким раздражением. – Ваши волосы зацепились за мои очки.

– Господи! – Она сказала это таким тоном, как будто он все подстроил нарочно.

– Одно из неудобств, которые причиняют, я полагаю, длинные волосы. – Он стоял волнующе близко – тонкими пальцами отцеплял пряди ее блестящих волос от золотой оправы своих солнцезащитных очков. – Вы попались, как нимфа в греческой легенде, – сказал он насмешливым тоном. – Возможно, теперь будут посеченные концы.

– Это неважно.

– А я думал, что вы добиваетесь совершенства.

– Моя работа обязывает меня выглядеть хорошо, – ответила Джорджия. – Тем не менее – спасибо.

Он пошел рядом с ней.

– Мне кажется, я знаю вашего приятеля. Не напомните ли его имя?

– Я не сообщаю подобные сведения незнакомым людям.

– Да ладно вам, я вполне респектабельный человек. – Тон его стал язвительным.

– Я знаю бесчисленное множество мошенников, которые именно так и выглядят.

– Тут вы правы. Осторожность никогда не помешает. Впрочем, я вспомнил. Он ведь Гэвин Андервуд, адвокат, не так ли?

– Да, и вы прекрасно знаете, что это значит.

– Нет. Расскажите.

– С ним лучше не связываться.

– Правда? – Мужчина рассмеялся. – По‑моему, вы так для себя и решили. Вы там ему что‑то отдали. Мне показалось, кольцо.

– Дешевка, если вас это интересует.

– А издали похоже на бриллиант.

– Ну, может быть, и бриллиант, купленный по дешевке где‑нибудь в Гонконге. Но к чему все эти расспросы?

– Так просто – поболтать. К тому же мы с вами в последнее время что‑то часто сталкиваемся.

– Чему я не нахожу объяснения. Наверное, мне показалось, но вы не очень‑то ладите с людьми.

– Не понимаю, о чем вы. – Он взглянул на нее.

– А я думаю, прекрасно понимаете. Ведь мне пришлось вступить с вами в борьбу за такси.

Он коротко рассмеялся.

– С тех пор мое настроение значительно улучшилось. Да и потом, вас трудно винить. Наверняка вы с пеленок привыкли, чтобы вам во всем потакали.

– Я действительно не была обделена вниманием, но не думаю, что это сказалось на моем характере, – ответила Джорджия.

– Значит, сегодняшний день в расчет не брать?

– Нет, конечно. Обычно я не сражаюсь за такси, просто сегодня очень торопилась.

– К счастью, мы добрались вовремя. Так что не о чем беспокоиться.

– Да. – Джорджия неожиданно почувствовала раздражение. – Однако я думаю, что теперь мы, наконец, можем распрощаться.

– Я в этом не уверен, – заметил он. – Мы ведь летим одним самолетом. Может, нам придется и сидеть рядом.

– Лично я лечу первым классом. – Через какую‑то долю секунды она уже знала, что и он тоже…

– Я понял это сразу, когда увидел вас.

– Ну и прекрасно. Счастливого полета. – Джорджия удивлялась сама себе. Незнакомец произвел на нее слишком сильное впечатление. Не часто она теряла самообладание, и ей такое развитие событий совершенно не нравилось.

Спустя несколько минут, когда она уже удобно устроилась на своем сиденье, рядом остановилась стюардесса и посмотрела на нее так, как будто Джорджии крупно повезло.

– Ваше место у окна, мистер Робартс. – Стюардесса ослепительно улыбнулась высокому мужчине, следовавшему за ней.

– Спасибо. – Над Джорджией сверкнули серебром знакомые уже глаза. – Вы предпочитаете сидеть у окна? – обратился он непосредственно к Джорджии.

– Ну что вы, я не могу лишить вас такого удовольствия. – Неожиданно Джорджия ощутила, как по телу пробежала дрожь возбуждения.

– Но я прошу вас.

– Ладно. – Ей не хотелось затягивать спор. Робартс. Она слышала это имя.

– Пожалуйста, дайте мне знать, если вам что‑нибудь понадобится, – проворковала, обращаясь к Робартсу, стюардесса. Очевидно, она знала, кто он такой. Судя по его загару, он часто пользовался услугами этой авиакомпании.

Пока он усаживался, Джорджия выглянула в окно и порадовалась, что захватила с собой книгу, один из детективов, к которым она пристрастилась в последнее время. Она достала книжку из своей дорожной сумки и положила в карман в чехле сиденья напротив.

– Как вы переносите самолет? – осведомился попутчик, когда они начали разбег для взлета.

– Есть вещи, которые мне нравятся гораздо больше.

– Ага!

Опять этот сарказм!

– Но вас беспокоить я не намерена, – холодно пояснила она. – Если начнет отваливаться крыло, я позову стюардессу.

– Думаете, она сможет помочь? Знаете, вашу враждебность я почувствовал уже больше часа назад.

– И пока ничего не изменилось.

– Вы не считаете нужным это скрывать.

– Совершенно верно. – Джорджия взяла конфетку у проходившей мимо стюардессы.

Через минуту они уже были в воздухе, и у нее перестало закладывать уши.

– Ну вот, не так уж плохо, – отметил он, улыбаясь.

– Приземление гораздо опаснее, – сказала Джорджия. – Послушайте, вам совершенно не нужно поддерживать со мной беседу. У меня есть книга.

– А вам надо было со мной посоветоваться, прежде чем покупать ее. Я бы ее высоко не оценил.

– Тогда, скорее всего, она мне очень понравится.

– Наверное, вы увлекаетесь всеми этими детективами из‑за Андервуда?

– Вовсе нет, – покачала головой Джорджия. – Я бы так не сказала. А чем вы будете заниматься во время полета?

– Ничем. Я в отпуске, – лениво ответил он.

– Остановитесь в «Ройал Хейман»?

– В этот раз – нет. Сейчас я выбрал «Сансет».

– Правда? – Она едва не лишилась дара речи.

– А вы? Случайно не туда же?

– Совершенно случайно – да. – Она не стала рассказывать ему о своих родственных связях.

– А почему загрустили? Надеюсь, не я тому причина?

– Ну что вы! – Она потянулась за толстой книгой в бумажной обложке.

– Мне кажется, наше знакомство началось классически плохо.

– Не буду с вами спорить. – И Джорджия демонстративно раскрыла книгу.

– Я уверен, вы сразу догадаетесь, кто преступник, – сказал он с насмешкой в глазах.

– Думаю, если вы догадались, то и я тоже смогу.

Он рассмеялся, и Джорджия нехотя признала, что такого заразительного смеха она давно не слышала.

Он заговорил с ней снова лишь спустя пятнадцать минут, и за это время к нему несколько раз подходила та же самая стюардесса. Джорджия, которая только делала вид, что читает, поняла из их разговора, что он их частый пассажир, не женат и что он для них «очень важная персона». И тут ее осенило.

Робартс.

Как она сразу не догадалась? Каждый человек, связанный с гостиничным бизнесом, знает это имя. Сэм Робартс был исключительно богатым владельцем гостиниц. Конечно, совершенно не обязательно, что они родственники. Сэму Робартсу сейчас за шестьдесят, а этому мужчине на вид тридцать один – тридцать два года. Империя Робартса охватывала все крупные города и несколько провинциальных центров. Но Джорджия не предполагала, что у магната есть интересы на севере страны.

Спустя некоторое время другая стюардесса предложила им ланч, от которого они оба отказались, предпочтя просто кофе.

– Избегаете лишних калорий? – спросила Джорджия таким тоном, что можно было подумать, будто она никогда не встречала человека в худшей форме.

– Нет, просто не хочу – и не ем. – Серебристо‑серые глаза смотрели на нее с усмешкой. – Вы сама, похоже, соблюдаете диету и занимаетесь гимнастикой.

– Да, я стараюсь вести здоровый образ жизни. Но я много работаю, и у меня нет времени заниматься гимнастикой. Я бегаю.

– Ваша любовь к скорости бросается в глаза, – сухо заметил он. – А могу я спросить, чем вы занимаетесь?

Она покачала головой, но потом передумала.

– У меня довольно успешный бизнес по оформлению интерьеров. А вы?..

– Давайте сначала представимся друг другу, – предложил он. – Меня зовут Линк Робартс.

– Джорджия Беннетт.

Он лениво откинулся в кресле, глядя на нее.

– Значит, вы деловая женщина?

– Вы что‑то имеете против? – Она метнула на него холодный взгляд.

– Да нет. Но откуда такая враждебность?

– Наверное, сказываются годы, в течение которых я была вынуждена бороться за себя.

– Надо сказать, вы очень в этом преуспели, – саркастически заметил он.

– Ну а вы – просто бездушная машина.

– Кто это вам сказал? – От удивления он вскинул брови.

– Сама догадалась. Почти всю жизнь я прожила с одним из таких людей.

– Вероятно, это ваш отец?

Джорджия кивнула.

– Как я его ни люблю, но должна сказать, что он всегда вставлял мне палки в колеса.

– Да, нелегко вам пришлось. А ваш отец случайно не Досон Беннетт?

– Сначала скажите, кто ваш отец. Не Сэм ли Робаргс, гостиничный магнат?

– Думаю, он заслужил этот титул.

– И вы, конечно, работаете у него?

– Да, я в руководстве компании. Две моих сестры и их мужья тоже заняты в нашем семейном бизнесе. А еще – два моих дяди и многочисленные кузены. Так что никто не может обвинить отца в том, что он не заботится о своей семье.

– А вам никогда не хотелось начать собственное дело? – Джорджия понимала, что ее вопрос не слишком тактичен, но не смогла сдержать любопытство.

Робартс понимающе посмотрел на нее, сощурив глаза.

– Однажды было такое желание. – Он замолчал, потом философски пожал плечами. – Спустя несколько лет после университета… Планы переполняли молодого архитектора. Но с планами пришлось расстаться, когда мой отец перенес первый инфаркт. С тех пор было еще три, и отец просил меня остаться в бизнесе – быть готовым к тому, чтобы взять все в свои руки. И со временем мне придется это сделать.

– Но наверняка в вашем бизнесе вы можете применить свою профессию архитектора.

– В какой‑то степени, – согласился он. – Мне многое хочется переделать. Я глубоко уважаю отца, но не во всем с ним согласен.

– А почему вы решили отправиться в «Сансет»?

– Мне это непозволительно? – Взгляд его резал как ножом.

– Просто я подумала, что, занимаясь таким бизнесом, вы предпочитаете гостиницы высшего разряда.

– Вовсе нет. Кроме того, я уже видел «Сансет». Возможно, там многое следовало бы перестроить, но сам остров великолепен. И побережье, конечно, тоже из лучших. Но почему туда летите вы?

Джорджия взялась за книгу.

– Я была там уже несколько раз, и меня постоянно туда тянет. Но мне все же интересно, что вас в особенности привлекает там?

– Полагаете, вам положено это знать? – Он бросил на нее еще один пронзительный взгляд.

– Да нет. Просто считается, что незнакомые люди склонны доверять друг другу свои секреты.

Ее слова заставили его рассмеяться.

– Вообще‑то я никогда никому ничего про себя не рассказываю. Это все ваши глаза – бархатные и невинные… прямо анютины глазки. Кстати, у блондинок не бывает таких глаз. Только не говорите мне, что вы красите волосы, я буду страшно разочарован.

– Нет, я пользуюсь только шампунем, – сказала Джорджия. – Цвет глаз и волос у меня натуральный.

– Так, значит, вы дочь Досона Беннетта? Вы ведь не ответили мне.

– Ну конечно, я его дочь. – Джорджия откинула назад светлые волосы. Что‑то в этом мужчине постоянно держало ее в напряжении – как женщину. – Он мой родной отец, он воспитал меня. В течение многих лет мы только и делаем, что ссоримся с ним. Я его единственный ребенок.

– Похоже, он очень заботился о вас.

Джорджия кивнула.

– Но у него слишком архаичные взгляды на женщину и ее место в обществе.

– То есть женщина должна работать где‑нибудь в тихом местечке и только до тех пор, пока не выйдет замуж?

– Непозволительные вещи в моем случае. Отец всегда считал, что это его дело – обеспечивать нас с матерью. Мне он не разрешал работать. Моя мать проводит время, посещая галереи, антикварные магазины, ходит куда‑нибудь на ланч, за покупками, играет в бридж.

– Даже не знаю, что на это сказать, – заметил он с пониманием. – Моя мать занимается примерно тем же. Многие женщины, вынужденные работать, с удовольствием бы поменялись с ними местами.

– Но я более честолюбива, – заметила Джорджия, сверкнув глазами. – Мне хочется на деле применить таланты, которыми наградил меня Бог.

– А вы учились где‑нибудь, чтобы стать дизайнером по интерьерам?

– Вы меня проверяете? – спросила она, расслышав нотку недоверия в его голосе.

– Ну да. – Он широко улыбнулся.

– Так вот, я прослушала курс изящных искусств в университете, а потом два года работала у Бобби Сент‑Джорджа. Вы слышали о нем?

– Слышал. – Он поджал губы. – Должен вам сказать, что мне как архитектору не нравятся его интерьеры. Слишком уж они модерновые.

– Я от них тоже не в восторге, – призналась Джорджия, – но Бобби погружен в свое дело. Это профессионал до мозга костей. Каждый, пусть даже не разделяя его вкусов, понимает, что он первоклассный дизайнер.

– Лично я знаю многих, кто гораздо талантливее его, – заметил Линк.

– Ну, тогда вам будет интересно услышать, что под руководством Бобби я завоевала титул «Лучший молодой дизайнер года». Членам жюри понравился мой подбор цвета, масштаба и компонентов. У меня, как они решили, легкая и элегантная рука.

– Вот и слава Богу, – ответил он.

– Больше того, могу вам сказать, что в прошлом году я выиграла конкурс на лучший интерьер для жилого помещения. Об этом писали, по крайней мере, в двух специальных журналах по интерьеру. Даже мой отец приобрел несколько экземпляров этих журналов.

– Если вы мне назовете номера журналов, я попрошу кого‑нибудь из моих сотрудников разыскать их.

– Я лучше почитаю немного, – возмущенно процедила Джорджия.

– Ну не будьте такой. Мы ведь на самом деле неплохо поладили.

– Если не считать ваших насмешек.

Глядя в книгу, Джорджия попыталась найти нужную страницу, но в этот момент самолет как‑то вздрогнул и, казалось, начал падать. Джорджия всегда боялась летать, и помимо воли она коротко вскрикнула, но тут же замолкла. Рука ее в поисках опоры наткнулась на сильную, надежную руку соседа.

Уже через минуту самолет выровнялся, и Джорджия сама удивилась собственной панике.

– Просто ненавижу, когда такое начинает происходить в воздухе, – обратилась она к Линку Робартсу извиняющимся тоном.

– Я понимаю. Для того чтобы вы решились схватить меня за руку, требуется по меньшей мере угроза катастрофы.

– Ох, простите. – Она с ужасом обнаружила, что все еще сжимает его руку. – Я совершенно не соображаю, что делаю.

– Если вам так спокойнее, мы можем держаться за руки до конца полета, – предложил он.

– Все уже прошло, – ответила она – по‑прежнему ощущая мурашки на коже.

Он взглянул на тонкую, нежную женскую кисть, а потом нехотя выпустил ее.

– Значит, у вас с Андервудом нет ничего определенного?

– Обратите внимание, я не спрашиваю вас о вашей личной жизни. – Джорджия посмотрела на него с негодованием.

– Ну что я могу вам сказать? Я не женат;

– Еще не встретили подходящую женщину?

– Я уже смирился с мыслью, что, возможно, и не встречу.

– Да ведь и не каждая женщина сможет жить с таким человеком, как вы, – торопливо проговорила Джорджия.

Он пропустил шпильку мимо ушей.

– А вы живете одна?

– Я не нахожусь ни с кем в связи, если вы это имеете в виду.

– Я имел в виду Андервуда, вот и все.

– Вы очень любопытны.

– Обычно – нет, но ведь я раньше не встречал такой женщины, как вы.

– Не может быть. – В ее голосе слышалось удивление и некоторая тревога.

– Я в этом уверен. Кроме того, мы ведь летим в одно и то же место. Так что наверняка еще не раз столкнемся друг с другом.

Джорджия даже и не пыталась скрыть волнение в голосе.

– Да, это проблема, но дело в том, что я лечу туда отдохнуть, а не вести светскую жизнь.

– В точности мои планы. – Откинув черноволосую голову, он поудобнее устроился в кресле и закрыл глаза.

Джорджия вернулась к книге и минут двадцать переворачивала страницы, не понимая ни слова. Линк Робартс отправился на Сансет не просто так. Существует несколько вариантов. И не последний из них – Робартсы собираются прибрать к рукам еще один отель.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: