Подобно капитану, добывшему волшебные
драгоценности
На верхнем острове Драгоценной Дронмы,
Я собрал и сложил прекрасные разъяснения
знатоков,
Содержащие питательную суть Слов [Пробужденного]
и писаний.
Подобно тому, как капля воды, попавшая в
Великий бездонный океан, никогда не
иссякнет,
Так пусть благодаря и этой заслуге, всё то
хорошее, что было сделано,
Не иссякнет в океане мировых эпох.
Подобно тому, как волшебная драгоценность
и дерево исполнения желаний
Осуществляют все надежды в точности,
Так пусть все те, кто воспринял [учения],
обретут беспрепятственно
Сполна всю совершенную сокровищницу
распознавания.
Подобно тому, как в прежние времена
святые существа
Шли от счастья к счастью,
Так пусть и у меня, как только я уйду отсюда,
Сразу в качестве пути воссияет Изначальное
Осознавание.
Подобно тому как все реки и малые ручейки
Сливаются в основе‑источнике, образуя
океан,
Так, пусть я и все, кто со мной связан,
Ясно проявим [мудрость] Льва Речи.
Этот текст Наставник Шен, ученый и практикующий по имени Лунток‑Гьямцо‑Чоклэ‑Намгьял, освоивший в некоторой степени большинство из различных внешних и внутренних областей знания, и имевший достаточно добродетели и счастья, чтобы применить их на практике, написал в Месте собраний [монастыре] Шентэн‑Юндрун‑Линг (Остров свастики Учения Шен) в Цанге, в Еру. Пусть вся эта добродетель окажется благоприятным условием для осуществления благой предрасположенности существ, обладающих такой благой судьбой, став крепкими доспехами их мудрости.
Шубхам!
www.e-puzzle.ru
www.e-puzzle.ru
[1] Шен (gshen) – Традиция, учение, священник Бон (шенпо), Лама, а также йогин, практикующий Бон. Учения Бон были собраны в свод знаний, подразделявшихся на «врата Бон»: 1. Шен видимого, 2. Шен магии, 3. Шен благополучия, 4. Шен умерших.
[2] Ча (chywa, удача, благополучие) – один из трех первичных братьев‑богов, защитник жизни и благополучия существ.
[3]Вечный Бон – Юндрун Бон, Бон Свастики – Учение, данное Буддой Тонпа Шенрабом Мивоче (1857–1775 г. до н. э.).
[4]Тибетское слово las, означающее действие, и которое часто переводят непонятным словом карма, мы будем, преимущественно, переводить просто, по его первоначальному смыслу, как действие.
[5]rGyal‑po Dang‑ba Yid‑ring – можно перевести как Царь Искренняя вера и Долгое желание.
[6] Кхьюнг (khyung) – Гаруда, божественный орел. Символизирует активную огненную энергию, уничтожающую негативные силы. В бонской традиции Кхьюнг – источник происхождения первых богов бытия, а также родоначальник божественной династии царей Шанг‑Шунга и Тибета. Здесь означает Мудрость.
[7]Тхёкар Гьялбон – царь, отец Шенраба Мивоче.
[8] Тобу‑Додэ – в жизнеописании Тонпа Шенраба Мивоче это ученик. Обладавший всеми (тремя) «изъянами сосуда», впоследствии он достиг Просветления благодаря вере в Учителя и усердной практике.
[9] Конце – Конце Тругьял, царь‑последователь Учения Шенраба Мивоче, построивший в океане Волшебную Ступу.
[10] Меу Палчен – учитель Бон (VII в.)
[11] Прамоха (пер. с санскрита) – потеря мужества, одержимость страстями, слабость, безрассудство.
[12] Луга (Шенчен Луга) – великий тертой (человек, находящий драгоценные тексты и предметы Учения) религии Бон.
[13] Шен, Дру, Меу, Жу, Па – древние родовые линии последователей Бон.
[14] Наги – змееподобные существа, живущие в нижнем водном мире. Имеют свою социальную иерархию. Могут быть держателями высоких знаний и практик, а могут, если их разозлить, причинить вред и насылать болезни.
[15] Трицуг (Khri‑gtsug rGyal‑ba) – имя, который Шенраб взял в тридцать один год, когда покинул царство и стал монахом.
[16]Видимо, Пехар – мирской бог. В Сокровищнице славных повествований: Тибетской истории Бона Шардза Ринпоче упоминается Bedkar и восемь видов демонов.
[17]Возможно жасмин. Белые цветы, распускающиеся в лунном свете.
[18]Два образа жизни (lugs gnyis) – добродетельный мирской и духовный немирской.
[19]Дословно «Собачий размер» (khyi khyon), хотя возможно, что имеется в виду страна Кхьикхьё (khyi khyo) на северо‑востоке (Камчатка).
[20]Один из Будд медицины.
[21] Арура – плод, являющийся основой многих лекарств. Атрибут Будды Медицины Бон – Сангье Менлха.
[22]Переносимо здесь употребляется в том смысле, что страдание их ни к чему не обязывает, и в этом смысле оно им безразлично.
[23]Считается, что опухоли в желудке появляются из‑за плохого пищеварения.