Литота ( Litotes )

Это стилистический приём, состоящий в особом использовании отрицательных конструкций. Отрицание существительного или прилагательного придаёт положительное качество субъекту или объекту, но это качество несколько преуменьшено, чем в соответствующем синонимическом выражении без отрицания. Сравните следующие пары предложений: It’s not a bad thing.–It’s a good thing. He is no coward – He is a brave man.

В обеих парах отрицательные конструкции слабее утвердительных по смыслу, но, следует заметить, что по силе воздействия на читателя отрицательные конструкции сильнее, чем утвердительные. В этом их стилистический эффект. Первые обладают коннотацией, вторые – нет. Поэтому отрицательные конструкции являются стилистическим приёмом. Литота – не простое отрицание, а отрицание, которое подразумевает утверждение, т.е. это такое стилистическое средство, где одновременно материализуются два значения: прямое (отрицательное) и переносное (утвердительное).

Следует отметить, что стилистический эффект литоты зависит, главным образом, от интонации. Отрицания no и not произносятся с большим эмфатическим ударением, чем в обычных отрицательных предложениях, для того, чтобы возникла ассоциация с соответствующим антонимом. В двух отрицательных предложениях: в одном – простое отрицание (‘It is not bad’ как противоположность к ‘It is bad’), в другом утверждается положительное качество объекта (It is not bad = It is good), интонационные модели будут разными.

В следующих примерах сам контекст помогает ясно показать, что отрицание не просто указывает на отсутствие данного качества, а, наоборот, указывает на наличие противоположного качества: “My mistress’ eyes are nothing like the sun.” (Shakespeare);

“He was no gentle lamb, and the part of second fiddle would never do for the high-pitched dominance of his nature.” (J.London); “She was wearing a fur coat…. Carr, the enthusiastic appreciator of smart women…, saw she was no country cousin. She had style, or ‘devil’, as he prefered to call it.”

Вариантом литоты является конструкция с двумя отрицаниями: not unlike, not unpromising, not displeased и т.п., в которых согласно логике и математическому принципу, минус на минус даёт плюс. Например: “Soames, with his lips and his squared chin was not unlike a bull dog.” (Galsworthy) В этом предложении литоту можно интерпретировать как ‘что-то напоминающее’. В таких конструкциях подразумевается отсутствие уверенности у говорящего, какая-то недосказанность или преуменьшение.

ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ

Упражнение 18. Проанализируйте примеры употребления гиперболы, преуменьшения и литоты с точки зрения их структуры, семантики и функции.

1.Calpurnia was all angles and bones; her hand was as wide as a bed slat and twice as hard. (Lee)

2.They were under a great shadowy train shed … with passenger cars all about and the train

moving at a snail pace. (Dreiser)

3.Her family is one aunt about a thousand years old. (Fitzgerald)

4.Newspapers are the organs of individual men who have jockeyed themselves to be party

leaders, in countries where a new party is born every hour over a glass of beer in the nearest

café. (Reed)

5.The rain had thickened, fish could have swum through the air. (Capote)

6.She was a giant of a woman. … She carried a mammoth red pocketbook that bulged

throughout as if it were stuffed with rocks. (O’Connor)

7.She wore a pink hat, the size of a button. (Reed)

8.Kirsten said not without dignity: “Too much talking is unwise.” (Christie)

9.Still two weeks of success is definitely not nothing and phone calls were coming in from

agents for a week. (Roth)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: