Среди неопрямых методов наибольшее влияние на последующее развитие методики обучения чтению оказал метод М.Уэста. Свою методическую концепцию М.Уэст разрабатывал в 20-30-ые годы ХХ века для массовой школы Бенгалии (Индия).
Основной задачей своего метода М.Уэст считал обучение чтению, относя овладение устной речью на последние два года обучения (когда по разным причинам количество обучаемых в классах резко сокращается).
Предложенная последовательность развития речевых умений, по мнению М.Уэста, позволяет идти в обучении от легкого к трудному (рецептивные формы владения языком легче репродуктивных, из двух видов рецепции – чтение легче, чем восприятие на слух).
М.Уэст считает, что чтение на любом уровне владения имеет практическую ценность, а в результате чтения большого количества текстов у учащихся вырабатывается чувство языка, что облегчает последующее развитие умений устной речи.
Выдвинув тезис “Учись читать, читая” М. Уэст придает исключительное значение учебным материалам – текстам, ибо именно тексты, а не учитель, учат, по мнению М. Уэста, учащихся. Составление учебных текстов М. Уэст увязывает с тщательным отбором языкового материала. Он впервые в методике выдвигает и реализует идею различного подхода к отбору материала для устной речи и чтения. В отношении устной речи он придерживается критериев Г. Палмера (частотность, структурная сочетаемость, конкретность, пропорциональность, целесообразность). За единицу отбора словаря для чтения М. Уэст принимает значение корня слова и его оттенки, легко выводимые из его основного значения, а также производные данного корня. Словарь в 3000 лексических единиц, по утверждению М. Уэста, позволяет читать практически любую литературу. При отборе этого минимума он руководствовался принципами частотности, важности выражаемого словом понятия, исключения синонимов и эмоционально окрашенных слов, характерных для устной речи.
|
|
Теоретически признавая необходимость отбора грамматического материала, М. Уэст специально этим вопросом не занимался. Более того, в одной из своих работ он пишет: “Структуры при чтении не играют существенной роли, им следует обучать лишь в той мере, в какой они препятствуют пониманию текста”.
Основной вид деятельности учащихся на уроке – чтение, поэтому М. Уэст уделяет большое внимание построению текстов, так как управление учебным процессом, по его мнению, осуществляется через учебник, а учителю отводится роль организатора урока.
М. Уэст считает, что целью обучения должно быть беглое чтение про себя с общим охватом содержания, без понимания деталей. Для достижения этой цели, по мнению М. Уэста, непригодны виды работы, традиционно принятые в школе: чтение вслух и изучающее чтение, ибо они приучают учащихся фиксировать внимание на каждом слове, а это мешает развитию беглости чтения. Поэтому в качестве основного приема работы предлагается использовать поисковое чтение, при котором учащийся скользит глазами по тексту в поисках определенного факта, положения, детали.
|
|
М. Уэст использовал только связные тексты, преимущественно занимательного характера, к которым предлагались предтекстовые вопросы. Ответы на данные вопросы следовало найти при чтении текста. Правильность ответов являлась показателем понимания.
Тексты рассматривались М. Уэстом и как способ расширения словарного запаса учащихся. Тексты, содержащие новые слова, объединялись в хрестоматии (Readers). Каждое новое слово (5-6 новых слов на страницу) в таких текстах давалось в контексте, подсказывающем его значение, несколько раз повторялось в рассказе, где употреблялось впервые, а затем постоянно встречалось в последующих текстах.
На курс обучения были разработаны семь комплексов пособий. Основу каждого комплекса составляла хрестоматия с текстами для расширения словаря учащихся. К ней предлагалось 5-8 дополнительных хрестоматий (Supplementary Readers), книжка спутник (Companion), сборник упражнений (Composition). Все пособия одного комплекса строго согласовывались по языковому и тематическому материалу.
Цикл занятий начинался с книжки спутника, состоящей из двух частей, первая часть содержала вопросы к текстам основной хрестоматии (от трех до шести к каждой странице текста), вторая часть книжки-спутника содержала списки слов. Ученики сначала слушали новые слова, произносимые учителем, повторяли их вслух, записывали перевод, читали весь список про себя. Далее предполагалось чтение (про себя) соответствующего рассказа основной хрестоматии. Цель чтения – найти ответы (отметить карандашом в книжке - спутнике) на предтекстовые вопросы. Учитель проверял правильность ответов. После выполнения данного задания понимание контролировалось еще один раз с помощью послетекстовых вопросов из сборника упражнений. Затем выполнялись упражнения из сборника упражнений и текст пересказывался с помощью приведенных ключевых слов.
Упражнения представляли собой вопросы для тренировки новых слов и подстановочные таблицы, сходные с таблицами, разработанными Палмером. После окончания основной хрестоматии, учащиеся приступали к чтению дополнительных хрестоматий. Описанная процедура повторялась со всеми семью комплексами, то есть на протяжении всего курса обучения.
Несмотря на то, что М. Уэст разработал методику обучения чтения, что не очень характерно для прямых методов, его объединяет с представителями данного методического направления общность решения следующих вопросов:
- трактовка процессов усвоения родного и иностранного языков как процессов идентичных. При обучении иностранному языку он считал основной проблему накопления словаря, не учитывая того, что ребенок, который учится читать на родном языке, уже владеет грамматическим строем родного языка,
- усвоение языкового материала путем многократного его повторения, при котором ни родной язык, ни теория изучаемого языка не играют существенной роли,
- грамматику (теорию языка) М. Уэст предлагает изучать путем аналогии и догадки о значении форм из контекста без каких-либо теоретических обобщений,
- отождествляет чтение только с одним его видом и выдвигает в качестве и цели, и средства обучения ознакомительный вид чтения, требующий только общего понимания, которое достигается на основе догадки о смысловых связях между знаменательными словами.
Вклад М. Уэста в методику преподавания иностранных языков связан с развитием методики обучения чтению. Система обучения чтению про себя, рекомендации о дозировке нового материала и его распределении в тексте, формы проверки понимания, упражнения для развития беглости чтения, отобранный словарь для чтения используются в методике и в наши дни.
Лекция 8 АУДИО-ЛИНГВАЛЬНЫЙ И