Заключение. В заключении подводятся итоги проведенного исследования и намечаются перспективы исследования в данной области

В заключении подводятся итоги проведенного исследования и намечаются перспективы исследования в данной области.

1) Образ женщины во фразеологии - это динамический исторический процесс, обусловленный сложным переплетением внутренних и внешних этнокультурных факторов, включающих религиозно-мировоззренческие характеристики и особенности. Каждая эпоха открывает что-то новое. Новое понимание «стирает» старый смысл, переоценивает, углубляет, расширяет его. Примером данных изменений может служить концепт «женщина».

2) Концепт «женщина» является культурно значимым фрагментом отражаемой действительности. Гендерно-маркированные ФЕ способны передавать большой объём информации национальнокультурного характера. Исследование гендерных стереотипов, отраженных во фразеологизмах, позволили сделать вывод о том, что возникшая в современную эпоху картина мира эволюционировала, изменилась, но лишь в общих чертах сохранила универсальные характеристики женского образа. «Женское движение» за эмансипацию повысило статус женщины в обществе и семье.

3) Социальные процессы, происходящие в обществе, оказывают значительное влияние на идиоматический аспект языков, заметное продвижение в этом направлении имеется в английском и немецком языке. Однако в русском языковом сознании традиционные стереотипы фемининности оказываются сильнее фактора социального равноправия между мужчиной и женщиной.

4) Языковые картины мира русского и английского языков имеют определенные различия. Это обусловлено ментальнокультурными и национально-историческими особенностями развития, зафиксированными в языке и сознании этих народов, а также традиционным распределением гендерных ролей в социуме и представлениями о фемининности, которые доминируют в данном обществе.

5) Верификация результатов свободного ассоциативного эксперимента показала степень совпадения/расхождения в количественных показателях, демонстрирующих положительное или отрицательное отношение к женщине представителей русского и английского этносов. Как показали результаты эксперимента, в русской культуре женщина играет традиционную роль матери, домохозяйки. В языковом сознании англичан присутствует образ сильной, решительной женщины, что объясняется влиянием феминистских движений в Европе. Таким образом, можно говорить о консервативности русского языка, который сохраняет и поддерживает сложившиеся в этническом сознании стереотипы.

Внедрение в гуманитарные науки антропоцентрической парадигмы, в рамках которой языковые явления рассматриваются в тесной взаимосвязи с человеком, его сознанием и миропониманием, определило активное исследование в разных отраслях современной лингвистики процессов концептуализации и категоризации действительности. Основной формой категоризации и главным средством концептуализации, как признают ученые, является концепт, ставший предметом описания в трудах зарубежных и отечественных ученых: А. Вежбицкой, С.А. Аскольдова, Д.С. Лихачева, Н.Д. Арутюновой, Ю.С. Степанова, Н. Ю. Шведовой, В. А. Масловой, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, В.В. Колесова, В.И. Карасика и др.

В рамках сложившейся исследовательской парадигмы возникает новая отрасль языкознания – лингвокультурология – со своим собственным категориальным аппаратом, центром которого становится понятие «концепт». Исследователи выделяя общее в этом понятии, по-разному определяют его.

Ю. С. Степанов дает определение, связывающее концепт с культурой: «Концепт – это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И, с другой стороны, концепт – это то, посредством чего человек – рядовой, обычный человек, не “творец культурных ценностей” - сам входит в культуру, а в некоторых случаях влияет на нее.» [Cтепанов 2004, с. 40].

В. А. Маслова, отмечает, что «концепты – ментальные сущности, которые имеют имя в языке и отражают культурно-национальные представления человека о мире» [Маслова 2004, с. 4].

Н. Ю Шведова дает следующее определение концепту: «Концепт как языковая данность есть уходящее в историю народа понятие, поименованное языком в виде лексического значения слова, лежащее в ментальной, духовной, социальной или в физически необходимой жизненной сфере человека…» [Шведова Н. Ю. 2006, с.508] и пр. «В лингвокультурологии концепт – термин служащий объяснению единиц ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека; оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга (lingua mentalis), всей картины мира, отраженной в человеческой психике» [Кубрякова 1997, c.90]. «Понятие “ментальность” и “картина мира” разграничиваются по степени осознанности: “картина мира” - осознанное представление, а “ментальность” сознанием не рефлексируется. И тем не менее о своеобразии менталитета судят по специфике картины мира» [Хроленко 2004, с.55].

Объектом исследования нашей работы, является концепт «женщина». С одной стороны, это универсальный концепт, присущий всем ментальным картинам мира, с другой - он включает в себя сугубо национальную специфику русской языковой картины мира.

Никакой концепт не может быть репрезентирован в полном объеме с помощью вербальных средств языка, так как сведения о мире кодируются невербально. Однако для расширения диапазона исследования в нашей работе используется разножанровый материал: лексикография (материалы словарей), фольклор (пословицы и поговорки, репрезентирующие выбранный концепт), а также экспериментальные данные Русского ассоциативного словаря.

Словарь русского языка С. И. Ожегова [Ожегов 1984, с.164] дает следующее определение слову «женщина»: «Женщина. 1. Лицо, противоположное мужчине по полу; та, которая рожает детей и кормит их грудью. 2. Взрослая, в отличие от девочки, девушки. 3. Лицо женского пола, вступившее в брачные отношения. Она стала женщиной». Как видим, в данной словарной статье концепт «женщина» рассматривается в первую очередь с точки зрения ее физиологических и возрастных характеристик, социальный статус здесь определяется лишь со стороны семейного положения.

Список использованной литературы

1. Алефиренко Н.Ф., Валюх З.О. Внутренняя форма как эпидигматический компонент фразеологического значения. - Свердловск: Свердловский гос. пед. ун-т, 1989.-С. 122-131.

2. Алябьева J1. Как воспитать «организатора совершенного дома и будущую мать крепких и красивых детей»: дискуссии о женщине и спорте в викторианской Англии // Новое литературное обозрение. 2004. - № 70. — С. 94-128.

3. Аминова А.А., Махмутова А.Н. Аксиологические особенности концепта «женщина» в русском, английском и татарском языках. // Сопоставительная филология и полилингвизм. Сб. науч. трудов, под ред. А.А. Аминовой, Н.А. Андрамоновой. Казань, 2003. - С. 19-26.

4. Безлепкин Н.И. Философия языка в России: К истории русской лингвофилософии. СПб: «Искусство - СПб», 2002 - 272 с.

5. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языка. М.: «Языки русской культуры», 1999. - 780 с.

6. Кон И.С. Адам и Ева // Вкус запретного плода: Сексология для всех. // URL://http://www.neuro.net.ru/sexology/chapt403.html

7. Longman Dictionary of English Idioms. London: Longman Group UK Ltd.

8. Cambridge International Dictionary of Idioms. Cambridge University Press, 1998.

9. ABBYY Lingvo 9.0. Многоязычны электронный словарь. Вып. 9.0.276. Арт. 3564. ABBYY Software, 2003, Xiph. org Foundation.

10. Cambridge Advanced Learner's Dictionary. Cambridge University Press; 2 edition, 2005.

11. Феминистская критика языка // Словарь тендерных терминов // URL://http://www/owl/ru/gender/172htm.

12. Фразеологизмы в русской речи. Словарь-справочник. — М.: Флинта, Наука, 2002-272 с.

13. Фразеологический словарь русского языка / Гл. ред. А.И. Молотков. М.: Русский язык, 1987. - 543 с.

14. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Рус. яз., 1987. - 797 с.


15. Милославский И.Г. Наука о русском языке в постсоветской России // Мир русского слова. – 2001. – №1. – С.13-23.

16. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Вопросы языкознания. – 2001. – №1. – С.52-59.

17. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М., 1996.

18. Чернейко Л.О. Содержание слова как объект структурной и когнитивной семантики. // Русское слово в мировой культуре. – СПб., 2003. – Т.1. – С.189-199.

19. Арутюнова Н.Д. Образ (опыт концептуального анализа) // Референция и проблемы текстообразования. – М., 1988.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: