Ученый прагматизм» театра школы

5.1. Средневековый парадокс или общие основания художественности. Гуманисты Возрождения и особенно мыслители Просвещенья в борьбе со всем «средневековьем» создали традицию бранного отношения к «бесплодному и бессодержательному умствованию», слово «схоластика» получило значение пустой словесной игры. Но несомненны ее заслуги в развитии логики, предвосхитившие современную постановку многих вопросов (в том числе математической логики). Ей мы обязаны широким введением метода систематизации, приведения к сложному единству многообразия тем и идей в «сумме» энциклопедических знаний, а также формализации и интерпретации текстов античного наследия (Платон, Аристотель).

Исследователи медиевисты определяют основы средневековой культуры следующим образом: «Энциклопедичность – закон средневекового творчества. Готический собор со своими сотнями и тысячами статуй, барельефов и рисунков, изображающих (…) всю историю человечества от грехопадения до Страшного суда, является великой энциклопедией, «библией для неграмотных»; ему соответствуют те многочисленные трактаты на латинском и народном языках, в стихах и в прозе, под названием «Образа мира», «Зерцала мира», «Сокровищницы» и проч., в которых грамотные люди могли найти исчерпывающие ответы на все вопросы, руководство во всех житейских казусах. (…) Кто желал стать «клириком», т.е. правильно образованным человеком, шел с раннего детства в школу и сидел в ней до тех пор, пока не выучивал всех наук, какие только были изобретены людьми, от скромной грамматики до царственной теологии. (…) Только универсальное знание почиталось истинным знанием, потому что в мире все связано одно с другим, все держится вместе». 1

Энциклопедический прагматизм (enkyklios paideia – обучение по всему кругу знаний; pragmatos – дело, действие), как общий метод решения практических проблем, которые встают перед людьми в конкретных жизненных ситуациях, рассматривает инструменты и средства решения практических задач – мышление, понятия, теорию с точки зрения их практической полезности. Общеметодологические установки средневековой схоластики, попытки научно-богословской рационализации отвлеченных понятий носили практический характер соединения «реального» и «идеального», «иррационального» и «рассудочного», «повседневного» и «чудесного». Выходя из церковно-обрядового ритуала и поддерживая с ним тесные внутренние связи, средневековая монастырская школа и университет создают свою условно-знаковую систему отношений, и «материализует» их в театрально-сценической форме.

Схоластика (scholastikos – школьный, ученый), тип религиозной философии, активно существовавший в разных формах с XI по XVII вв., ее кредо – «гармония» веры и разума. Она пыталась соединить непререкаемые теологические догматы с рационалистической методикой и интересом к формально-логическим проблемам. Монастыри и университеты в лице схоластов были уверены, что правильно построенные умозаключения из текстов Библии и Аристотеля (в какой-то степени Платона) могут выявить полноту «вечной истины».

Разумеется, мы не можем вдаваться в подробности сложных схоластических перипетий, противоречий, бесконечных споров и диспутов, которые, кстати, развивали форму диалога и способствовали развитию декламации – от ораторского красноречия и логической экономичности (У. Оккам) до художественно-поэтической формы выражения мысли. Но на одном положении схоластики в контексте рассмотрения вопросов школьного театра необходимо остановиться.

Знаменитый схоластический реализм (realis – вещественный, действительный), в своей первоначальной стадии XI–XII вв., утверждал, что универсалии (общие понятия) существуют реально и независимо от сознания. Эта была интерпретация платонической традиции древнегреческой мысли независимого, существования идей и эйдосов (eidos – вид, образ) от единичных вещей, которые к ним причастны. Помимо умопостигаемого, рационального способа их познания и выражения существует еще один, уже знакомый нам, способ аллегоризма (иносказание).

В аллегорической форме высказывания возникает некая условность, при которой наглядный образ (единичный) означает нечто «иное» (универсальное), отличное от того, что он есть (вспомним Аристотеля: «что-то одно оказывается следствием другого»). Смысл аллегории обязательно связан с некой рассудочной формой, однозначно закрепленной культурной традицией. Этот однозначный смысл и «вкладывается» в некую цепь образов, объединенных в единый сюжет. Яркий пример более поздней литературной аллегории, сюжетно выстроенной от единого смысла духовного становления, как «пути» и «путешествия» – роман Дж. Беньяна «Путь паломника» 1678 года (в русском переводе «Путешествие пилигрима», 1887). Герой романа по пути к «Небесному граду» проходит через ряд испытаний: «ярмарка Суеты», «холм Затруднения» и «долина Унижения» («путешествие» – символ «пути»).

Средневековый реализм совершенно неожиданным образом освобождал символ из-под власти схоластической однозначности теологических задач. Прагматизм перевешивал идеальную сторону на весах его «материального» воплощения. Поскольку «художественное» комбинирование символов в наглядно изобразительную картину (сцену) создавало иные смысловые значения. Аналогия, как инструмент логического мышления, становилась метафорой, художественным тропом, средством выражения.

Д.С. Лихачев так выразил парадокс «ученого прагматизма» в его отношении к процессу образования художественной метафоры: «Этот средневековый «реализм» вызывал иногда своеобразное «мифотворчество». Материально понятый символ развивал новый миф».[21] Это «мифоматериальное» творчество приближалось к созданию художественной реальности.

5.2. Школьная прагматика как формирование знаковой системы отношений: метод аллегорического истолкования. Средневековая «прагматика» схоластизма исходила из практических задач рационального объяснения религиозных догматов, с целью жизненно-практического следования им. В конечном итоге, усиленно разрабатывая логику умопостроений выражения «невыразимого», схоластический прагматизм создает предпосылки для возникновения некой условно-знаковой системы отношений как способ передачи и восприятия отвлеченных идей (аллегоризм), близкой к театрально-художественной природе выражения. В средневековой прагматике прослеживаются зачатки семиотики – современной науки о свойстве знаков и знаковых систем в человеческом обществе, а также информационных способах их передачи.

Школьный театр средневековья не миновал своего схоластического этапа развития, сыгравшего значительную роль в его развитии. Посредством школьных представлений схоластический прагматизм усиленно развивает дидактически-назидательный метод наглядности. Ориентация на систематическое приведение интеллектуальных навыков мышления к определенному своду правил и норм, разработка средств их активизации способствовали становлению такой образовательной системы обучения как школьный спектакль (spectāculum – зрелище).

В контексте сложных схоластических умопостроений, попытки рационализации непостигаемых догматов веры возник и определился метод аллегорического истолкования древних текстов (в нашем случае со школьным театром – это Библия). Как «текст» рассматривался и интерпретировался и мир природы, устроенный Богом для человека в качестве «нравоучительного наглядного пособия». Эту «книгу жизни» или «материализованную басню с моралью» нужно научиться читать посредством раскрытия смысла божественных символов. Поскольку единичная, конкретная множественность есть проявление единого, «высшего», то основной формой познания становится обобщенная и идеализированная абстракция (abstractio – отвлечение), основанная на мысленном выделении существенных свойств и связей предмета и отвлечении от других, частных его свойств и связей (атрибутивность).

Великий Данте Алигьери предлагал четыре уровня толкования текста: буквальный, аллегорический, моральный, анагогический. Последний уровень так называемая «анагогия» является интерпретацией текста в высшем, символическом значении.

Мыслительный процесс абстрагирования состоит из двух этапов: 1) «изолирующий» – вычленяющий исследуемое явление из некоторой целостности; 2) «обобщающий», дающий обобщенную картину явления, и ведущий к 3) «идеализации» – замещению реального эмпирического явления идеализированной схемой. А потому требуется некий наглядный образ выражения («изолирующий»), чтобы за тем извлечь из него нечто «иное», с целью однозначного определения некоего общего значения («обобщающая идеализация»), – чему соответствовал наглядный метод аллегорической интерпретации.

Школьный театр под влиянием схоластики формирует три своих традиционно-устойчивых (инвариантных, т.е. неизменяющихся) принципа – абстрактность, однообразие смысла и отвлеченную экспрессивность, – выступающие как результат стремления школьной драматургии взволновать, даже потрясти изображением «божественного, надчеловеческого опыта». Эти три принципа определяют театрально-сценические средства выражения школьного театра.

Аллегорический метод интерпретации использует «церковный» и «площадной» западноевропейский театр, разрабатывая жанр моралите (morallite) – назидательной аллегорической драмы, персонажи которой олицетворяли различные пороки и добродетели человеческого опыта, в отличие от аллегорий отвлеченных категорий школьной драмы.

Аллегорический метод интерпретации можно назвать первым «режиссерско-постановочным» методом западноевропейского театра, на что указывают самые разнообразные по типу сценарно-драматургические ремарки (франц. remarque) – замечание, пояснение, указания к сценической реализации литературного материала.

Постановочные «ремарки» создавались по аналогии с глоссами – толковыми заметками на полях (маргиналиями) или вписываемых между строк, – и разделялись на следующие типы:

– «содержательные» ремарки давались перед началом явления, в которых кратко излагалось содержание действия;

– «выразительные» ремарки (глоссы) располагались на полях рукописи и были отделены от текста фигурной скобкой, они давали указания актерам («заплакать должно», «топнуть должно», «сердито» и т.д.);

– «изобразительные» ремарки указывали на устройство сцены и реквизит;

– «экспрессивные» ремарки регламентируют жесты, движения, поступки персонажей, даже тон, которым они произносят свои «партии» (герои глаголят «яростно», «жалостно», «унывно», «слезно», «с веселием», кричат, охают и т.д.).

Наряду с многочисленными ремарками-глоссами, в структуру школьной драмы обязательно входили так называемые «аргументы» (argumentum) или «суждения», излагающие содержание происходящего на сцене. Эти аргументы, как и ремарки, не зачитывались во время спектакля, а предназначались только для участников представление и преследовали чисто учебные, педагогические цели. Они содержали полную характеристику мифологических и аллегорических персонажей.

Резюме

Ученая прагматика схоластического театра имела непосредственное отношение к проблеме знака как активному средству коммуникации в передаче информации (семиотика). В отличие от отвлеченного схоластизма, оперирующего знаками вещей (или словами-понятиями, обозначающими вещи), театр оперирует знаками знаков (знаками понятий и идей). Аллегория в системе прагматики выступает как знак знака, т.е. обозначение символа. Для чего потребовалась разработка методов, говоря современным языком дидактики поискового (эвристического), исследовательского и преобразовательного характера деятельности. Эти функции в школьном театре выполнял метод аллегорического истолкования.

Поэтика школьного театра посредством метода аллегорического истолкования (интерпретации) комплексно вырабатывала в себе все элементы режиссерско-сценической практики, известные нам как «режиссер-постановщик», «режиссер-толкователь», «режиссер-педагог».

Учебно-исследовательские задания к дидактическому практикуму:

– Через какие действия осуществляется основной закон творчества в схоластическом реализме (закон универсума).

– Как проявляется знаковая природа театра (семиотика) в «ученом прагматизме» школьных постановок.

– Каким образом метод аллегорического истолкования связан с психическими процессами художественного мышления.

– Исходя из общих законов сценического искусства (условно художественная обобщенность, единство замысла и воплощения, «эстетическое чувство»), как можно интерпретировать принципы школьной драматургии – абстрактность, однообразие смысла и отвлеченную экспрессивность.

– Что дает основание определять аллегорический метод интерпретации как первый «режиссерско-постановочный» метод западноевропейского театра


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: