驴子: 好(hǎo) 吧(ba),这(zhè) 些(xiē) 话(huà) 让(ràng) 我(wǒ) 安(ān) 心(xīn) 不(bù) 少(shǎo)
Добре, я вже заспокоївся. (???)
安(ān) 心(xīn) - успокоиться; спокойный (искренний; искренне, честно)
史瑞克: 一(yī) 直(zhí) 往(wǎng) 前(qián) 走(zǒu)
千(qiān) 万(wàn) 不(bù) 要(yào) 往(wǎng) 下(xià) 看(kàn)
Йди завжди вперед. Ні в якому разі не дивися вниз.
千(qiān) 万(wàn) - огромное количество; многие тысячи; во что бы то ни стало; ни в коем случае (перед отрицанием), десять миллионов
驴子: 不(bù) 要(yào) 往(wǎng) 下(xià) 看(kàn),一(yī) 直(zhí) 往(wǎng) 前(qián) 走(zǒu)。。。
不(bù) 要(yào) 往(wǎng) 下(xià) 看(kàn),一(yī) 直(zhí) 往(wǎng) 前(qián) 走(zǒu)。。。
不(bù) 要(yào) 往(wǎng) 前(qián) 走(zǒu),一(yī) 直(zhí) 往(wǎng) 下(xià) 看(kàn)
一(yī) 直(zhí) 往(wǎng) 下(xià) 看(kàn)
Не дивитися вниз, йти вперед (не зупинатися)…
Не дивитися вниз, йти вперед (не зупинатися)…
Не йти вперед, постійно дивитися вниз
Постійно дивитися вниз…
史(shǐ) 瑞(ruì) 克(kè),我(wǒ) 往(wǎng) 下(xià) 看(kàn) 了(le)
Шрек, я подивився вниз!
喔(wō)。。。
我(wǒ) 双(shuāng) 脚(jiǎo)“皮 皮”(pípí)
让(ràng) 我(wǒ) 回(huí) 去(qù),求(qiú) 求(qiú) 你(nǐ)
Ооо… Я не дійду! (Мої обидві ноги «Пі-пі».) Дозволь мені повернутися, прошу (молю) тебе (будь ласка)!
求(qiú) - просить; умолять
史瑞克: 可(kě) 是(shì) 你(nǐ) 都(dōu) 已(yǐ) 经(jīng) 走(zǒu) 到(dào) 一(yī) 半(bàn) 了(le)
Але ти вже пройшов половину!
驴子: 至(zhì) 少(shǎo) 我(wǒ) 知(zhī) 道(dào) 那(nà) 一(yī) 半(bàn) 是(shì) 安(ān) 全(quán) 的(de)
У всякому разі я знаю, що та половина безпечна!
至(zhì) 少(shǎo) - самое малое; минимум; по крайней мере, по меньшей мере; во всяком случае
安(ān) 全(quán) - безопасность; безопасный
史瑞克: 好(hǎo) 了(le),够(gòu) 了(le)
我(wǒ) 没(méi) 空(kōng) 跟(gēn) 你(nǐ) 这(zhè) 样(yàng) 胡(hú) 闹(nào)
你(nǐ) 回(huí) 去(qù) 吧(ba)
Добре, досить. В мене немає вільного часу з тобою так сваритися. Ти повертайся!
够(gòu) - достаточно, довольно; хватает
空(kōng) - впустую, попусту, напрасно; вхолостую; свободное время
胡(hú) 闹(nào) - безобразничать; скандалить; куражиться, беспричинно шуметь; затевать ссору
驴子: 别(bié) 这(zhè) 样(yàng)
史(shǐ) 瑞(ruì) 克(kè),别(bié) 这(zhè) 样(yàng)
Не так! Шрек, не так!
拜(bài) 托(tuō),别(bié) 这(zhè) 样(yàng)。。。
拜(bài) 托(tuō) - будьте добры!, будьте любезны
Будь ласка, не так…
史瑞克: 驴(lǘ) 子(zǐ),我(wǒ) 们(men) 来(lái) 跳(tiào) 舞(wǔ) 好(hǎo) 不(bù) 好(hǎo)
Віслюче, давай ми потанцюємо, добре чи ні?
驴子: 拜(bài) 托(tuō),不(bù) 要(yào)。。。
Будь ласка, не треба…
史瑞克: 不(bù) 要(yào) 怕(pà),跳(tiào)
Не треба боятися, танцюй…
驴子: 史(shǐ) 瑞(ruì) 克(kè)
Шрек!!!
史瑞克: 来(lái),快(kuài) 跳(tiào)
Давай, веселіше танцюй!
驴子: 不(bù) 要(yào) 这(zhè) 样(yàng)
Не треба так!
史瑞克: 喔(wō),对(duì) 不(bù) 起(qǐ)
不(bù) 要(yào) 怎(zěn) 样(yàng)
喔(wō)!这(zhè) 样(yàng) 吗(ma)