Реферат и аннотация – вторичные документальные

ВВЕДЕНИЕ

 

Все возрастающий поток научной информации, участие в международных конференциях и симпозиумах ставят перед специалистами две основные задачи: умение читать и понимать научную литературу, извлекая при этом соответствующую информацию с нужной степенью полноты и точности; умение оформлять полученную научную информацию в виде рефератов и аннотаций. В соответствии с этим, действующие программы Федерального агентства по образованию по иностранным языкам для неязыковых специальностей вузов предусматривают, что по окончании курса обучения иностранному языку студенты должны иметь опыт самостоятельной работы с иностранной оригинальной литературой по специальности, который они могут перевести в свою будущую практическую деятельность.

Сейчас необходимо уделять особое внимание не только объёму знаний, которыми владеет студент, но и тому, как эти знания пополнять. Формирование и развитие определённых навыков становится неотъемлемой задачей любой ступени образования в целом и профессионального обучения в особенности. В процессе обучения необходимо развивать как навыки устной речи, способность понимать её смысл и улавливать нюансы, так и навыки чтения и письма.

Всем этим целям отвечает использование в процессе обучения составление рефератов и аннотаций, т.к. основой таких видов деятельности является полное понимание иностранного текста.

В связи с этим в процессе обучения иностранному языку большое внимание уделяют чтению, как самостоятельному виду речевой деятельности, причем на первый план выдвигается ознакомительное и изучающее чтение. Работа над развитием этих видов чтения предполагает приобретение навыков аннотирования и реферирования. Именно аннотирование и реферирование рассматриваются как часть задачи курса иностранного языка для неязыковых специальностей вузов – обучение чтению и пониманию литературы по специальности, – т.к. обучение аннотированию и реферированию – это эффективный способ обучения чтению и извлечения информации из текста, а также эффективный способ контроля прочитанного.

Наряду с чтением не меньшее внимание уделяется также развитию навыков устной речи. В преподавании иностранного языка широко распространен термин «пересказ». Хотя специальной установки на сокращение текста пересказывающий может не иметь, как показывает практика, пересказ в большинстве случаев приводит к сокращению оригинала. Поэтому пересказ как форма работы над текстом связан с аннотированием и реферированием, так как обладает некоторыми чертами, свойственными им: принципами смыслового свёртывания текста, составляющими суть таких операций как цитирование, перефразирование и обобщение материала подлинника.

Обучение аннотированию и реферированию, т.е. процессам информационной переработке текстов, которые являются, пожалуй, одними из самых широко распространённых письменных форм быстрого извлечения информации и её смысловой обработки, представляет собой часть основ письменной научной коммуникации. По определению, которое приводится в энциклопедическом словаре, реферат – это краткое изложение в письменном виде или в форме публичного доклада содержания научного труда (трудов) литературы по теме. Словарь издательства Longman «Dictionary of Contemporary English» определяет аннотацию как «a short written statement of the most important ideas in a speech, article etc.». Иначе говоря, работа над аннотацией и рефератом способствует развитию навыков письма и в свою очередь невозможна без них.

Составление аннотаций на иностранный текст приводит к разностороннему использованию знаний, ранее полученных в процессе обучения, способствует их закреплению, пополняет словарный запас обучающихся и создаёт ситуацию, при которой появляется внутренняя потребность к получению новых знаний для решения учебной задачи. В ходе составления реферата или аннотации происходит одновременное получение новых знаний, как лингвистических, так и связанных с содержанием текста, который может содержать сведения различного характера, и закрепление навыков чтения и письма.

Из всего вышеизложенного следует, что для составления аннотации и реферата необходимо владеть всеми навыками. Поэтому этим видом работы целесообразно заниматься на завершающем этапе процесса обучения иностранному языку, хотя элементам аннотирования и реферирования надо обучать с первого курса и постепенно усложнять работу. Для аспирантов и специалистов, имеющих учёную степень, умение составить реферат и аннотацию также играет весьма важную роль.

В процессе составления рефератов и аннотаций студенты получают возможность не только улучшить свои языковые навыки, но и расширить свой кругозор, логическое мышление, умение выделять в тексте главное, формулировать свои мысли чётко и ясно.

 

 

РЕФЕРАТ И АННОТАЦИЯ – ВТОРИЧНЫЕ ДОКУМЕНТАЛЬНЫЕ

ИСТОЧНИКИ

 

Важнейшим источником научной информации и средством передачи её в пространстве и времени служит научный документ. По форме книги, журналы, статьи и т.д. относятся к письменным научным документам. Они могут быть первичными и вторичными.

К первичным документам относятся монографии, сборники, материалы научных конгрессов, конференций, симпозиумов и т.п., учебники, статьи, руководства, журналы, газеты и другие издания.

Реферат и аннотация относятся к вторичным документальным источникам научной информации. Это те документы, в которых сообщаются сведения о первичных документах.

В общих требованиях Межгосударственного стандарта (ГОСТ 7.9 – 95 (ИСО 214 – 76) Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу) применяют следующие термины и определения:

«Реферат – краткое точное изложение содержания документа, включающее основные фактические сведения и выводы, без дополнительной интерпретации или критических замечаний автора реферата».

«Аннотация – краткая характеристика документа с точки зрения его назначения, содержания, вида, формы и других особенностей».

В том же источнике приведены общие положения, касающиеся рефератов и аннотаций: «Реферат и аннотация выполняют следующие функции:

- дают возможность установить основное содержание документа, определить его релевантность и решить, следует ли обращаться к полному тексту документа;

- предоставляют информацию о документе и устраняют необходимость чтения полного текста документа в случае, если документ представляет для читателя второстепенный интерес».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: