Почему люди изучают иностранные языки

 

Денис и Нина – студенты-филологи. Они изучают английский язык и литературу. Они уже неплохо говорят, читают и пишут по-английски. Им нужно хорошо знать английский язык, потому что это их будущая специальность.

Володя – врач. Он изучает немецкий язык, потому что ему нравится немецкая культура. Он очень любит музыку Баха, Бетховена и Моцарта, с удовольствием читает немецкую литературу. Ему легко изучать немецкий язык, потому что он уже знает один иностранный язык – английский. У Володи есть немецкий друг – Курт Майер. Сейчас он живёт и учится в Петербурге. Курт пригласил Володю в гости в Германию. Володя поедет туда летом. Когда он приедет в Германию, он будет говорить там только по-немецки.

Костя – молодой русский коммерсант. Он ездит в разные страны, и ему тоже нужно знать иностранные языки, поэтому Костя изучает их. Он знает несколько слов по-фински, по-польски, по-турецки, по-китайски и, конечно же, по-английски.

Юхан Свенсон – турист. Он знает почти двести русских слов и может немного говорить по-русски на улице, в магазине, в гостинице, в ресторане.

Джон Смит – инженер. Ему очень нравится русская литература. Его любимый писатель – Фёдор Достоевский. Джон Смит изучает русский язык, чтобы прочитать по-русски роман Достоевского «Братья Карамазовы». Джону очень трудно, но он занимается каждый день.

Жак Дюбуа – бизнесмен. Он изучает русский язык, потому что хочет жить и работать в России.

 

Б) Скажите, почему люди изучают иностранные языки.

 

В) Почему вы изучаете русский язык?

 

2. А) Прочитайте текст.

Рассказывают, что русский писатель XIX века Пётр Дмитриевич Боборыкин однажды приехал отдыхать в один из санаториев южной Германии. В столовой санатория ему показали столик, за которым он должен был завтракать, обедать и ужинать.

Когда утром Пётр Дмитриевич завтракал, к его столику подошел высокий пожилой человек и сказал по-немецки; «Мальцайт!», а потом сел и тоже начал завтракать. «Какие приятные и воспитанные люди эти немцы! – подумал Боборыкин. – Первый раз вас видят и уже называют свое имя». Он поклонился немцу и представился: «Боборыкин!»

На следующий день Пётр Дмитриевич снова рано утром вышел к завтраку, а потом появился и немец, с которым писатель познакомился вчера. Немец увидел Петра Дмитриевича, улыбнулся и снова сказал: «Мальцайт!». Писатель удивился и подумал: «Неужели он забыл, что мы вчера познакомились?» – и вслух сказал: «Боборыкин!»

Днём писатель обедал в гостях, где были русские и немцы, и снова несколько раз услышал «Мальцайт!». Пётр Дмитриевич попросил: «Будьте добры, скажите, что означает это слово!» Ему объяснили, что «мальцайт» по-русски обозначает «приятного аппетита!».

На следующее утро, когда Пётр Дмитриевич появился в столовой, его знакомый немец уже завтракал. Писатель поклонился ему и сказал: «Мальцайт!» Немец улыбнулся и радостно ответил: «Боборыкин!»

 

Б) Ответьте на вопросы.

Как вы думаете, почему писатель Боборыкин попал в смешную ситуацию? Попадали ли вы в подобные ситуации? Расскажите о них.

3. А) Прочитайте текст.

 

Если вы хотите получить образование в России, вы должны много заниматься русским языком. Вы должны каждый день слушать радио, смотреть телевизор и пытаться понять, о чём говорится в теле- и радиопрограммах. Вы должны читать русские газеты и журналы. Не ленитесь работать со словарём! Если вы хотите хорошо изучить язык, то без словаря вы не сможете этого сделать.

Каждый день говорите по-русски с русскими людьми и студентами-иностранцами. Не страшно, если они иногда не понимают вас. Попробуйте выразить свою мысль другими словами.

Заставьте себя думать на русском языке. Мысленно переводите с родного языка на русский и с русского на родной слова и предложения.

В изучении языка главное – регулярность. Каждый день учите новые слова, которые вы слышите в разговоре или встречаете в текстах. Не ленитесь записывать их в тетрадь.

А сейчас прочитайте, как говорят по-русски два студента-иностранца, которые учатся на подготовительном курсе:

а) Анвар говорит по-русски медленно, он всё время думает, как правильно выразить свою мысль;

б) Салех быстро и много говорит по-русски, хотя делает много ошибок.

Как вы думаете, что для вас сейчас лучше: говорить по-русски медленно и меньше ошибаться или быстро и много говорить и не думать об ошибках и грамматике?

 

Б) Ответьте на вопросы.

 

Что для вас труднее: научиться говорить, понимать, читать или писать по-русски? Помогают ли вам грамматические правила и помните ли вы о них, когда говорите? Если вы встретили в тексте незнакомое слово, всегда ли вы смотрите его значение в словаре? Если вы не понимаете фразу по-русски, которую вы услышали, вы пытаетесь сами понять её или просите повторить её ещё раз? Что для вас труднее: фонетика или грамматика?

4. Прочитайте текст.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: