Acudieron al aeropuerto para despedir a los distinguidos visitantes. 9 страница

4. Для выражения «В аэропорту высоких гостей провожали» в испанском языке существует более или менее устойчивый эквивалент:

Acudieron al aeropuerto para despedir a los distinguidos visitantes.

Инверсия и редупликация глагола (провожать – acudir, despedir)позволяет сохранить неизменным соотношение «тема – рема» исходного высказывания.

5. Оказывать гостеприимство.

Помимо наиболее частотного соответствия brindar (ofrecer) la hospitalidad могут использоваться другие способы перевода в зависимости от структуры фразы, например:

Глава делегации поблагодарил за оказанное ему и сопровождающим его лицам гостеприимство. El jefe de la delegaciуn expresу suagradecimiento por la hospitalidad con que йl personalmente y su comitiva fueron acogidos. El jefe de la delegaciуn expresу su agradecimiento por la hospitalidad de que fueron objeto йl y sus acompaсantes.

6. Время.

Основному значению этого слова соответствует в испанском языкесуществительное tiempo. Со словом «время» образуется немало выражений, имеющих различные эквиваленты:

настоящее время actualmente, ahora, en estos momentos
ближайшее время prуximamente, pronto
последнее время ъltimamente, en los ъltimos tiempos
во время переговоров en el curso (transcurso) de las conversaciones, durante las conversaciones
время встречи fecha (hora) de la entrevista

В некоторых случаях словосочетание «в то же время» имеет другие эквиваленты или может опускаться при переводе:

В последнее время посол много сделал для развития экономического сотрудничества, в то же время он не ослаблял внимания к вопросам улучшения двусторонних политических отношений. Ъltimamente el Embajador ha hecho mucho por desarrollar la cooperaciуneconуmica, sin olvidar por un instante los problemas del mejoramiento de las relaciones bilaterales polнticas.

 

7. Отбытие на родину.

В выражениях«вернуться на родину», «вылететь на родину»ит. п. слово «родина» при переводе обычно заменяется названием соответствующей страны, города либо передается следующим образом:


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: