41
Итак, Офелл, когда все для его похода было подготовлено наилучшим образом, выступил со своей армией, имея более чем десять тысяч пехотинцев, шесть тысяч всадников, сто колесниц и более трехсот колесничих и бойцов, обученных сражаться рядом с ними. Также сопровождали его, так называемые нестроевые, не менее десяти тысяч, и многие из них везли своих детей и жен и другое имущество, таким образом, что армия уподобилась переселенцам. (2) Когда они прошли маршем за восемнадцать дней три тысячи стадий,[74] они расположились станом в Автомале (Automala);[75] оттуда как они двигались была гора, обрывистая с обеих сторон, но с глубоким ущельем в центре, из которого простирались гладкие скалы, которые возвышались до высоких пиков. (3) В основании этой скалы была большая пещера, густо покрытая плющом и брионией (переступень), в которой согласно мифу родилась Ламия, царица невиданной красоты.[76] Но из-за жестокости ее сердца, говорят, по прошествии времени ее лицо приобрело звериный вид. Ибо, когда все дети, родившиеся у нее, умерли,[77] задавленная своим несчастьем и, завидуя счастью всех других женщин, имеющих детей, она приказала новорожденных младенцев отобрать от их матерей и немедленно убить. (4) Посему у нас, вплоть до нынешнего поколения, история этой женщины известна среди детей и ее имя является самым страшным для них.[78] (5) Но всякий раз, когда она изрядно напивалась, она давала всем возможность делать то, что они рады (были делать) незаметно. Поэтому, так как она сама не беспокоилась о том, что происходит в такое время, народ этой страны предполагал, что она не может видеть. И по этой причине некоторые рассказывают миф, что она бросала свои глаза в бутылку,[79] метафорически обыграв беззаботность, которая проявляется наиболее полно от винопития в вышеупомянутой мере, так как это была мера вина, которая отнимала у нее зрение. (6) Можно также привести Еврипида в качестве свидетеля, что она родилась в Ливии, он говорит: "Кто не знает имя Ламии, ливийски родом, имя наиболее бранимое между смертными?"[80]
|
|
42
Теперь Офелла со своей армией шел с большим трудом через безводные земли, заполненными дикими тварями; не только нехватка воды, но так же иссякающие запасы сухой пищи создавали угрозу для него потерять всю свою армию. (2) Пустыня вблизи Сирта кишела ядовитыми чудищами всех видов, и укус большинства из них приводил к смерти, поэтому не было большей беды чем та, в которую они попали, так как они не было от болезни средства, которого могли бы предоставить знахари и друзья. Ибо некоторые змеи, поскольку их шкура внешне очень похожа на почву, по которой они ползают, сделались из-за этого невидимыми, и многие люди, наступая на них по неведению, получали укусы, которые заканчивались смертью. Наконец, после страданий от великих трудностей в походе в течение более двух месяцев, они с трудом завершили путешествие к Агафоклу и расположились станом, держась двумя войсками на небольшом расстоянии друг от друга.
(3) Карфагеняне, узнав об их присутствии, впали в панику, видя как велика сила, прибывшая против них, а Агафокл вышел встретить Офеллу и щедро предоставил все необходимые припасы, прося его облегчит страдания своей армии.[81] Он сам остался на несколько дней и внимательно наблюдал все, что делается в лагере вновь прибывших. Когда большая часть солдат разошлась в поисках фуража и пищи, и когда он увидел, что Офелла ничего не подозревает о его планах, он созвал сходку своих солдат и, обвинив человека, который пришел присоединиться к союзу, что якобы тот составил заговор против него и, таким образом распалив гнев своих людей, тотчас повел свое войско в полном составе против киренцев. (4) Тогда Офелла, ошеломленный неожиданным поступком, пытался защищаться; но, не имея достаточно времени, а сил, которые он оставил в лагере, было не достаточно, погиб, сражаясь. (5) Агафокл вынудил остальную армию сложить оружие, и, приобретя их всех щедрыми обещаниями, он стал хозяином целой армии. Таким образом Офелл, который лелеял великие надежды и опрометчиво доверился другому, встретив бесславный конец.[82]
|
|
43
В Карфагене Бормилкар, который давно планировал сделать попытку установить тиранию, искал подходящий повод для своих замыслов. Неоднократно, когда обстоятельства ставили его в положение (когда он мог) выполнить то, что он планировал, какая-нибудь мелкая причина мешала исполнению его желаний.[83] Ибо те, кто собирается совершить беззакония и важные предприятия, суеверны и всегда предпочитают выжидать, а не действовать, делать отсрочки, а не добиваться цели. Что касается этого человека, так случилось и на этот раз; (2) он послал самых выдающихся граждан в поход против кочевников так, что он не было значительных людей, способных противостоять ему, но он не решился сделать открытой попытки захвата тирании, удерживаемый осторожностью. (3) Но случилось так, что в то время, когда Агафокл напал на Офелла, Бормилкар сделал свою попытку добиться тирании, каждый из них не знал, что делает противник. (4) Агафокл не знал о покушении на тиранию и беспорядках в городе, когда он легко мог бы стать хозяином Карфагена, ибо когда Бормилкар был разоблачен в своих действиях, он предпочел бы сотрудничать с Агафоклом, а не расплачиваться своей собственной персоной перед гражданами. И опять-таки, карфагеняне не знали об атаке Агафокла, потому что они могли бы легко одолели его с помощью армии Офеллы. (5) Но я думаю, что не без основания такое неведение овладело обеими сторонами, хотя действия были очень масштабными, а те, кто предпринимал столь отважные дела, находились рядом друг с другом. (6) Ибо Агафокл, когда собирался убить человека, который был его другом, не обращал внимания на то, что происходило среди врагов, а Бормилкар, когда лишал свою родину свободы, не заботиться ни о каких-либо событиях в стане врага, поскольку он в то время на уме имел твердую цель победить сограждан, а не врагов.
(7) В этом месте можно было бы осудить искусство истории, когда отмечается, что в жизни много различных поступков завершаются в то же самое время, однако это необходимо для тех, кто записывает их, прерывая повествование и деля на части разные времена одновременных событий в противоречии с природой, в результате чего, хотя реальное познание событий содержит истину, но письменная запись, лишенная такой силы, несмотря на то, что представляет копию событий, значительно уступает в их расположении, от того как они действительно были.
|
|
44
Как бы то ни было, когда Бормилкар сделал смотр солдатам в так называемом Новом городе, который находится в нескольких минутах ходьбы от Старого Карфагена, он отпустил остальных, но задержав тех, кто были его сообщниками в заговоре, пятьсот граждан и около тысячи наемников, он объявил себя тираном. (2) Разделив своих солдат на пять групп, он атаковал, убивая тех, кто выступал против него на улицах. Поскольку необычные шум и крики вспыхнули в городе повсеместно, карфагеняне сначала предположили, что враг пробрался в город, и что в городе измена, когда, однако, стало известно истинное положение дел, молодежь сбежалась вместе, создав отряды, и выступила против тирана. (3) Но Бормилкар, убивая людей на улицах, быстро двинулся на рынок, и найдя там множество безоружных граждан, устроил резню. (4) Карфагеняне, однако, заняв здания вокруг рынка, которые были высокими, швыряли снаряды часто и быстро, и участники восстания стали валиться с ног, поскольку вся площадь была под обстрелом. (5) Таким образом, поскольку они сильно страдали, они сомкнули ряды и ворвались через узкие улицы в Новый город, постоянно поражаемые метательными снарядами из всякого дома, где они оказывались в это время рядом. Затем, заняв определенную возвышенность, карфагеняне, немедленно, когда все граждане собрались с оружием, обратили свои силы против участников мятежа. (6) Наконец, направив подходящих стариков в качестве послов и предложив амнистию, они пришли к соглашению. Против оставшихся они дали слово не применять наказаний из-за опасности, которая окружала город, но они жестоко пытали Бормилкара и убили его, не обращая внимания на данные клятвы. Таким образом, карфагеняне, после того, как пребывали в серьезной опасности, сохранили государственный строй своих отцов.
(7) Агафокл загрузил грузовые суда своей добычей и людьми, прибывшими из Кирены, которые были бесполезны для войны, и послал их в Сиракузы. Но буря уничтожила некоторые суда, некоторые из них были вынуждены уйти на Пифекусанские (Pithecusan) острова у берегов Италии, и немногие благополучно пришли в Сиракузы.[84]
(8) В Италии[85] римские консулы, придя на помощь марсам, против которых самниты начали войну, одержали победу в сражении и убили множество врагов. (9) И, проходя по землям умбров, они вторглись в Этрурию, которая была враждебна, и взяли осадой крепость под названием Каэриум (Caerium).[86] Когда народ этой области отправил послов просить перемирия, консулы заключили перемирие на сорок лет с тарквиниями, но со всеми прочими этрусками на один год.[87]
|
|
[1] Продолжение книги 19.105.4.
[2] См. Юстин, 15.2.1. Одна из дочерей Авдолеона вышла замуж за Пирра Эпирского (Плутарх, Пирр, 9).
[3] Сильный иллирийский народ, живущих в горах Далматии.
[4] На границе Фракии и Македонии.
[5] Племянник Антигона, см. Книга 19.57.4.
[6] Но мы находим, что двумя годами ранее другой племянник, Телесфор, восстал, потому что он думал, что Птолемею оказывалась слишком большая честь, книга 19.87.1.
[7] Вероятно бывший последователь и друг Эвмена, книга 18.40.2.
[8] См. Книга 19.105.1.
[9] Полиперхонт, похоже, оставался неактивными в Пелопоннесе с 315 до н.э. (Книга 19.64.1; 74,2) до этого времени.
[10] Это Барсина была дочерью Артабаза, персидского сторонника Дария (Плутарх, Александр, 21,4; Юстин, 11.10.2, 13.2.7), и ее следует отличать от дочери Дария, на которой Александр женился в Сузах в 324 г. до н.э., и которую Барсиной называет Арриан (7.4.4), но Статирой другие наши источники (книги 17.107.6; Плутарх, Александр, 70.2; Юстин, 12.10.9).
[11] Вполне вероятно, что он не был сыном Александра, но претендентом поддерживаемым Антигоном, ср. Тарн, Journal of Hellenic Studies, 14 (1921), 18 и след.
[12] Юстин, 15.2.3, дает возраст пятнадцать лет.
[13] Продолжение в гл. 28.1.
[14] Никокреон из Саламина (Книга 19.59.1; 62,5; 79,5) не совпадает с Никоклом из Пафоса поскольку Арриан (FGrH, 156 F 10,6) четко различает их, однако, как представляется, в этом отрывке Диодор спутал их, и что гибель описана по шаблону (паросский мрамор о 311/10 г. до н.э., FGrH, 239 B 17).
[15] Брат Птолемея, см. Книга 19.62.4.
[16] Один из потоков, впадающих в Меотийское озеро (Азовское море). Название также иногда приводится как Thapsis и Psathis.
[17] Сильный сарматский народ, живущих между Меотийским озером и Кавказом (но см. Критическое примечание).
Критическое примечание в греческом тексте (Ἀριφάρνης ὁ τῶν Σιρακῶν βασιλεύς) гласит:
Σιρακῶν Мюллер: Θρᾳκῶν.
[18] т.е. столицу царя Арифарна.
[19] Вероятно, тот же самый как город, называемый Героуза у Птолемея, География, 5.8.2.
[20] Или чтение πορθμοῦ: "Через проливы»
[21] Вероятно перешеек к востоку от Босфора Киммерийского, отделяющего Меотийское озеро от Эвксина.
[22] Вероятно, современная Тамань на перешейке, указанном выше.
[23] Царь Агар более нигде не известен, но Аппиан в Митридатовых войнах, 88, упоминает скифский народ, называемый агары.
[24] В 313 г. до н.э. Лисимах начал осаду Каллантин о результате которого у нас нет информации. Ср. Книга 19,73.
[25] Название очень сомнительное. См. критическое примечание.
Критическое замечание в греческом тексте (τὴν ὀνομαζομένην Ψοανκαητικὴν χώραν) гласит:
Ψοανκαητικὴν Мадвиг, одобрено Фишером в аппарате:?Ψόαν τὴν καὶ.
[26] или, возможно, «в обруч, который поддерживал навес», см. глава 26.2.
[27] слово μῦς встречается в медицинских трудах в значении «мышцы». Ср. Латинское musculus, буквально «мышка».
[28] Буквально, «Дом, который перемещает себя», или «дом, который переехал».
[29] Эта кампания не упоминается в других источниках и названные здесь места неизвестны. Повествование продолжается с книги 19.105.5.
[30] Продолжение в гл. 35.1.
[31] Димитрий был архонтом в 309/8 г. до н.э. В Fasti консулами на 310 г. до н.э. были Кв. Фабий Максим Руллианий во второй раз и С. Марций Рутилий, который позже получил прозвище Цензорин. См. Ливий, 9.33. Повествование продолжается с главы 21.
[32] Как Фаселис, так и Ксанф в Ликии, первый на востоке, последний на мысу на западном побережье. Кавны в Карии.
[33] См. глава 19.2.
[34] См. главу 20 и примечание.
[35] Область в Эпире, которая также называется Тимфеей.
[36] О подробностях убийства см. Плутарх, De falsa pudicitia, 4 (p530); Юстин, 15.2.3. По словам Юстина, 15.1.1, Полиперхонт был уже мертв на момент убийства.
[37] Зима 309/8 г. до н.э. В дальнейшем Полиперхонт играет очень незначительную роль, в 303 г. до н.э. он упоминается как сторонник Кассандра (глава 103.6–7).
[38] Поселенцы прибыли из города Кардии, который был уничтожен Лисимахом (Павсаний, 1.9.8).
[39] В книге 15.60.4 (370 до н.э.) мы ошибочно сообщили, что правление продолжалось в течение 34 лет.
[40] Перевод следует читать как предлагается в критическом примечании.
Критическое примечание в греческом тексте (… Τὴν δὲ βασιλείαν διαδεξάμενος ὁ Ἀρεὺς υἱὸς) гласит:
ὁ Ἀρέτα υἱὸς RX, ὁ Ἀρέου υἱὸς F. Предполагается утрата строки, например, ὁ Ἀρεὺς <υἱωνὸς ὢν Κλεωμένους, Ἀκροτάτου δὲ> υἱὸς, ср. Плутарх, Агис, 3.
[41] Продолжение главы. 18.3.
[42] К югу от города на берегу Большой Гавани, недалеко от устья реки Анап.
[43] Узкий вход в западной части плато Эпиполы, который лежит выше города на западе и с видом на долину реки Анап.
[44] Сиракузский изгнанник, см. Книга 19.8.6.
[45] Несмотря на приводимые живописные детали, сражение, вероятно, имело место в долине Анапа, к западу и к югу от Эврилейм и Эпипол (Beloch, Griechische Geschichte2, 4.2.192).
[46] См. Книга 19.108–109.
[47] См. Книга 17.86.1; 20.67.4; Фукидид, 3.30; Аристотель, Никомахова этика, 1116B7, Цицерон, Письма к Аттику, 5.20.3. В большинстве из этих отрывков MSS. разделены между κενά (пустых) и καινά (странных), и Тиррелл и Перзер в последнем пассаже предлагают κοινά (общие для всех).
[48] Упоминается как Ксенодок в гл. 56.2; 62.2.
[49] Этот город не точно не установлен. Полибий, 1.15.10, упоминает его как пограничный город между сиракузскими и карфагенскими землями во времена Гиерона II.
[50] В оглавлении приводится двадцать.
[51] О форме этого имени см. глава 11.1 и примечание.
[52] Большинство солдат Агафокл были наемниками, см. гл. 11.1; 33.8.
[53] Продолжение в главе 38.1.
[54] Продолжение главы 26.4. Об этой кампании см. Ливий, 9.35–40.
[55] Или чтение Ὀμβρικῶν: «Через страну Умбров»
[56] Этрусский город Ливий называет Кортона, 9.37.12, а также большинство латинских писателей, но греки — Κρότων, кроме Полибия, 3.82.9, который называет его Κυρτώνιον.
[57] Кастола неизвестен. Faesulae, Carsula, и Clusium были предложены на этом месте.
[58] Ливий, 9.29.5, помещает начало этого цензорства в консульство М. Валерия и П. Деция, т. е. в 311 г. до н.э. согласно Диодору, 312 г. до н.э. в соответствии с общепринятой римской системе, а в 9.33–34 он сохраняет должность Аппию в противоречии с законом в текущем году, 309 или 310 г. до н.э.
[59] Около 9 миль.
[60] Около 115 миль.
[61] Или, добавив τοῦ πλήθους после πολλούς: «Добавив многих из плебеев и сыновей вольноотпущенников.» См. Ливий, 9.46.10–11.
[62] См. Ливий, 9.46.10–11. Диндорф, а затем Моммзен (Römische Forschungen, 1,307), опускает "зачисление в любую трибу, какую пожелает, и»
[63] Об эдилитете Флавия см. Ливий, 9.46, которое он помещает пять лет спустя.
[64] Продолжение в гл. 44.8.
[65] Харин был архонтом в 308/7 до н.э. В Фастах год 309 до н.э. является «годом диктатора» Л. Папирия Курсора и С. Юний Брут Бибулка в качестве начальника конницы. Консулы не указаны. По этому диктаторскому году, вероятно, согласовываются две системы хронологии, см. Введение в том. IX и H. Stuart Jones in Cambridge Ancient History, 7.321. Это фиктивный год опущен как Ливием, так и Диодором, и с этого момента хронология Варрона и Диодора согласуются. Консулы 308 г. до н.э. приведены в Фастах как П. Деций Мус во второй раз и Кв. Фабий Максим Руллий (Rullianus) в третий, см. Ливия, 9.40, 41.
[66] Продолжение главы 27.3.
[67] См. Книга 19.67.1.
[68] О свадьбе Клеопатры и Александра, на которой Филипп был убит, см. Книга 16.91–94. После смерти Александра Эпирского в 326 до н.э., Клеопатра вышла замуж за Леонната (Плутарх, Эвмен, 3.5), а после его смерти в 322 г. до н.э., она в третий раз вышла замуж за Пердикку (Арриан, FGrH, 156.9.26), который умер в 321 до н.э.
[69] Продолжение в гл. 45.1.
[70] Продолжение главы. 34.7.
[71] В 322 г. до н.э. Офелл, как стратег Птолемея, восстановил олигархию в Кирене, которой угрожали наемники с Фиброном во главе, служившие демократам (Книга 18.19–21). Он, кажется, остался в Кирене как наместник Птолемея, хотя не упоминается в связи с восстанием, подавленным Птолемеем в 312 г. до н.э. (Книга 19.79.1–3).
[72] По словам Юстина, 22.7.4, Офелл, а не Агафокл, первым предложил союз.
[73] После смерти Офеллы она вернулась в Афины и стала женой Димитрия Полиоркета (Плутарх, Димитрий, 14.1).
[74] Около 345 миль.
[75] На крайних западных пределах Кирены, в самой южном пункте Большого Сирта (Страбон, 2.5.20).
[76] Миф также сохранен в схолиях Аристофана, «Мир», 758, и «Осы», 1035. В последнем месте доверяем данным Дуриса (FGrH, 76 F 17), которому Диодор, вероятно, здесь следует.
[77] Это произошло из–за ревнивого гнева Геры, отец детей — Зевс.
[78] Страбон, 1.2.8, перечисляет этот миф среди тех, которыми пугали детей. См. Гораций, Искусство поэзии, 340.
[79] Плутарх, О любопытстве, 2 (p516), говорит, что она вынимала свои глаза из глазниц, когда хотела отдохнуть у себя дома и заменяла их, когда уезжала из дома.
[80] Пьесса, из которой этот фрагмент приводится, не известна. Ср. Nauck, Траг. Gr. Frag., Еврипид, 922.
[81] По словам Юстина, 22.7.5, Агафокл зашел настолько далеко, показывая свою дружбу, что предоставил Офелле усыновить одного из своих сыновей.
[82] Весь рассказ с его ударением на предательство Агафокла, вероятно, исходит от Дуриса, и отчасти он вполне достоверен (см. примечание к главе 41.3).
[83] О гл. 43–44 ф. Юстин, 22.7.6–11, который говорит, что Бормилкар, после того как Агафокл причинил большие потери карфагенянам, хотел было перейти к Агафоклу со своей армией, но этому помешал мятеж в лагере сицилийцев, и он был приговорен к смерти своими согражданами.
[84] Продолжение в гл. 54.1.
[85] Продолжение главы 36.6. См. Ливий, 9.41.5–7.
[86] Неизвестна. Каприум (Caprium) в оглавлении
[87] Продолжение в гл. 80.1.
20.45-72 Димитрий против Птолемея. Агафокл хозяин большей части Сицилии.
45
Когда в этот год подошел к концу, Анаксикрат был архонтом в Афинах, а в Риме Аппий Клавдий и Луций Волумний стали консулами.[1] Пока они занимали эти должности, Димитрий, сын Антигона, получив от своего отца сильное сухопутное войско и флот, а также соответствующий запас метательных снарядов и прочего необходимого для ведения осады (снаряжения), отплыл из Эфеса. Он получил указание освободить города по всей Греции, но в первую очередь Афины, в которых стоял гарнизон Кассандра.[2] (2) Приплыв в Пирей со своими силами, он тотчас же атаковал во всех направлениях и издал прокламацию.[3] Дионисий, который был командиром гарнизона в Мунихии, и Димитрий Фалерский, который Кассандром был назначен военным наместником города[4], удерживали стены с большим числом солдат. (3) Некоторые люди Антигона, атакуя с ожесточением и действуя на проходе вдоль побережья, пропустили многих своих товарищей за стены. В результате Пирей был взят, и, из бывших там, Дионисий бежал в Мунихий, Димитрий Фалерский отступил в город. (4) На следующий день, когда он был послан с другими посланниками от народа к Димитрию и, обсудив независимость города и свою собственную безопасность, он получил охранную грамоту для себя и, сложив с себя управление Афинами, бежал в Фивы, а затем в Египет к Птолемею.[5] (5) И так этот человек, после того как он управлял городом в течение десяти лет, был изгнан из своего отечества, как описано. Афинский народ, восстановив свою свободу, установил почести тем, кто был причастен к их освобождению.
Димитрий, однако, подведя баллисты и другие военные машины и снаряды, штурмовал Мунихий как по суше, так и по морю. (6) Гарнизон упорно защищал стены, потому что на стороне Дионисия был сложный рельеф местности и большая высота его позиции, ибо Мунихий был силен как от природы, так и за счет построенных укреплений, но на стороне Димитрия было численное и техническое превосходство. (7) Наконец, после непрерывных атак в течение двух дней, защитникам, поражаемым катапультами и баллистами, не имеющими никаких резервов на смену, пришлось очень туго; и люди Димитрия, которые сражались посменно и имели постоянный отдых, после того как стена была очищена при помощи баллист, ворвались в Мунихий, вынудив гарнизон сложить оружие и взяли Дионисия живым.[6]
46
Добившись таких успехов за несколько дней, и полностью разрушив Мунихий, Димитрий вернул народу свободы и заключил с ним договор о дружбе и союзе. (2) Афиняне проголосовали за указ, написанный Стратоклом,[7] предлагающим установить золотые статуи Антигона и Димитрия в колеснице возле статуй Гармодия и Аристогитона, дать им почетный венок стоимостью двести талантов, освятить алтарь в их честь, назвав его алтарем Спасителей, добавить к десяти филам еще две: деметриды и антигониды, проводить ежегодные игры в их честь с процессией и жертвоприношением, и вплести их портреты в пеплос Афины. (3) Так простой народ, лишенный власти Антипатром в Ламийской войне[8], спустя пятнадцать лет неожиданно восстановил государственный строй отцов. Хотя в Мегаре был гарнизон, Димитрий взял ее осадой, восстановив автономию его народа, и получил почетные награды от тех, кому он оказал услуги.[9]
(4) Когда к Антигону явилось посольство из Афин и представило указ относительно почестей, возложенных на него и обсудило с ним вопросы (снабжения) зерном и лесом для кораблей, он дал им 150 тысяч медимнов[10] зерна и леса достаточно для ста кораблей, он также вывел свой гарнизон из Имброза и вернул город обратно Афинам. (5) Он написал своему сыну Димитрию, приказывая ему созвать вместе советников из союзных городов, которым следует обсудить публично, что выгодно для Греции, а самому отплыть со своим войском на Кипр, чтобы закончить войну с полководцами Птолемея как можно скорее[11] (6) Димитрий, безотлагательно сделать все в соответствии с приказами отца, двинулся в Карию и призвал родосцев для войны против Птолемея. Они не подчинились, предпочитая сохранить общий мир со всеми, и это было началом вражды между этим народом и Антигоном.
47
Димитрий, проплыв вдоль берегов Киликии, и там собрав дополнительные корабли и солдат, отплыл на Кипр с пятнадцатью тысячами пехотинцев и четырьмя сотнями всадников, более чем на ста десяти быстроходных триремах, пятьдесят трех тяжелых транспортных кораблях,[12] и грузовых судах разного вида, в достаточном количестве для его пеших и конных сил. (2) Первым делом придя в лагерь на берегу у Карпазии,[13] и вытащив свои корабли, он укрепил свой лагерь частоколом и глубоким рвом, а затем, делая набеги на народы, живущие поблизости, он взял штурмом Уранию[14] и Карпазию; затем оставив достаточную охрану для кораблей, он двинулся со своими силами против Саламина. (3) Менелай,[15], которого Птолемей назначил стратегом острова, собрал своих солдат из застав и ожидал в Саламине, но когда враг был на расстоянии сорока стадий,[16] он вышел с двенадцатью тысячами пехотинцев и примерно восемьюстами всадниками. В произошедшей скоротечной битве войска Менелая были повержены и бежали; и Димитрий, преследуя врага до города, взял пленных немного меньше, чем три тысячи, а убито было около тысячи. (4) Сначала он освободил пленных от всякого надзора и распределил их по отрядам среди собственных солдат, но когда они побежали к Менелаю, так как их имущество оставалось в Египте с Птолемеем, признаваясь, что они не перейдут на другую сторону, он заставил их погрузиться на корабли и отправил их к Антигону в Сирию.
(5) В это время Антигон выжидая в верхней Сирии, основал город на реке Оронт, который он назвал в свою честь Антигония. Он заложил его с чрезмерным размахом, разметив внешние границы в семьдесят стадий;[17] ибо положение, естественным образом, удачно подходило для наблюдения за Вавилоном и верхними сатрапиями, и опять-таки позволяло приглядывать за нижней Сирией и сатрапиями вблизи Египта.[18] (6) Так произошло, однако, что город существовал не очень долго, ибо Селевк срыл его и перенес его в город, который он основал и назвал Селевкией в свою честь.[19] Но мы будем обсуждать подробно эти вопросы, когда мы подойдем к соответствующему времени.[20] (7) Что касается дел на Кипре, Менелай, после того, как потерпел поражение в битве, подвел метательные снаряды и машины к стенам, назначил места на крепостной стене своим солдатам, и готовился к борьбе, а так как он увидел, что Димитрий также готовится к осаде, (8) послал гонцов в Египет к Птолемею, чтобы сообщить ему о поражении и просил прислать помощь, так как его интересы на острове были в опасности.
48
Так как Димитрий видел, что городом Саламином нельзя было пренебречь, и что крупные силы защищали город, он решил изготовить осадные машины очень больших размеров, катапульты для стрельбы копьями и баллисты всех видов, и другое снаряжение, чтобы навести страх.[21] Он послал за опытными мастерами в Азию, а также за железом и большим количеством леса и за прочими необходимыми дополнительными материалами. (2) Когда у него все было готово, он построил устройство, называемое "гелепола",[22] длиной в сорок пять локтей с каждой стороны и высотой девяносто локтей. Она была разделена на девять ярусов, и в целом была установлена на четырех колесах, каждое восемь локтей. (3) Он также построил очень большие тараны и два навеса, несущие их. На более низких ярусах гелеполы он поставил баллисты всех видов, крупнейшая из которых бросала снаряды весом три таланта;[23] на среднем уровне он разместил самую большую катапульту, а на самом высоком - легкие катапульты и большое количество баллист, и он также разместил на гелеполе более двухсот человек, чтобы использовать эти машины должным образом.
(4) Подведя машину к городу и поливая дождем снарядов, он очистил крепостные стены баллистами и разрушил стены таранами. (5) Поскольку противник сопротивлялся смело и противостоял военным машинам и другим механизмам, в течение нескольких дней исход борьбы был неясен, обе стороны испытывали страдания и тяжелые ранения, а когда, наконец, стена рухнула и город подвергся опасности быть взятым штурмом, нападение было прервано наступившей ночью. (6) Менелай, осознавая, что город будет взят, если он не предпримет какое-либо новое (средство), собрал большое количество сухих дров, около полуночи забросал ими осадные машины противника, и в то же время обстреливал горящими стрелами со стен, и поджег самые большие из осадных машин. (7) Когда вдруг вспыхнуло высокое пламя, Димитрий попытался прийти на помощь, но пламя было быстрее его, в результате чего машины были полностью уничтожены, а многие из их обслуги погибли. (8) Димитрия, хотя был разочарован в своих ожиданиях, но не остановился, а упорно осаждал как с суши, так с моря, считая, что он одолеет врага со временем.
49
Когда Птолемей услышал о поражении своих людей,[24] он отплыл из Египта с крупными сухопутными и морскими силами. Достигнув Кипра в Пафосе, он получил корабли от городов и поплыл вдоль берега к Китию, который был отдален от Саламина на двести стадий.[25] (2) У него всего было сто сорок[26] боевых кораблей, из которых крупнейшими были квинквиремы и наименьшими квадриремы; в сопровождении более двухсот транспортных судов, которые везли по меньшей мере десять тысяч пехотинцев. (3) Птолемей послал несколько человек к Менелаю по суше, приказав ему, если это возможно, послать свои быстроходные корабли из Саламина, которых насчитывалось шестьдесят, потому что он надеялся, что, если он получил их в качестве подкрепления, он легко бы одолел (противника) в морском деле, так как он имел бы в бою двести кораблей. (4) Узнав об этом намерении, Димитрий оставил часть своих войск для осады; и, укомплектовав командами все свои корабли и посадив на них лучших своих солдат, он снабдил их метательными снарядами и баллистами и установил на носах достаточное количество катапульт для метания стрел в три пяди[27] длиной. (5) Подготовив флот ко всякому способу морского боя, он проплыл вокруг города и стал на якорь в устье гавани как раз за ее пределами, и провел ночь, препятствуя кораблям из города присоединиться к прочим, и в то же время, наблюдая за подходом врага и занимая позицию в готовности к бою. (6) Когда Птолемей приплыл к Саламину, вспомогательные суда следовали в отдалении, флот его выглядел впечатляюще из-за множества кораблей.