Список использованных источников

 

1. Ангелова, М. М. «Концепт» в современной лингвокультурологии / М. М. Ангелова // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. – 2004. – № 3. – С. 3-10.

2. Аристов, А. Ю. Прецедентные феномены сказки Ч. Доджсона (Л. Кэрролла) «Алиса в Стране Чудес» / А. Ю. Аристов // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. – 2008. – №. 70. – С. 44-49.

3. Беседин, А. С. Технология интерсемиотического и интраязыкового перевода: от романа к кинотексту / А. С. Беседин // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. – 2017. – Т. 16, №. 4. – С. 215-221.

4. Беспалова, Д. В. Кинотекст как разновидность медиатекста / Д. В. Беспалова // Библиография в современном медиакоммуникационном пространстве / ответственный редактор М. Г. Вохрышева; Самарский государственный институт культуры. – Самара: Самарский государственный институт культуры, 2016. – С. 78-84. – Библиогр.: с. 84.

5. Богдановская, П. Ю. Кинотекст как особый вид креолизованного текста / П. Ю Богдановская // Международный студенческий научный вестник. – 2016. – №. 1. – С. 14-15.

6. Винникова, Т. А. Восприятие русского кинотекста русским и инокультурным реципиентами / Т. А. Винникова // Библиотека журнала «Русин». – 2015. – №. 3. – С. 159-166.

7. Винникова, Т. А. Моделирование механизмов понимания кинотекста: специальность 10.02.19 «Теория языка»: автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук / Винникова Татьяна Александровна; Омский государственный университет им. Ф. М. Достоевского. – Омск, 2010. – 22 с. – Место защиты: Алтайский государственный университет. – Библиогр.: с. 20-21.

8. Винникова, Т. А. Особенности исследования кинотекста в различных научных парадигмах / Т. А. Винникова // Омский научный вестник. – 2015. – №. 2. – С. 58-62.

9. Ворошилова, М. Б. Креолизованный текст: кинотекст / М. Б. Ворошилова // Политическая лингвистика. – 2007. – №22. – С.106-110.

10. Вохрышева, Е. В. Интертекстуальность кинотекста / Е. В. Вохрышева, Д. В. Беспалова // Современный ученый. – 2017. – Т. 2, №. 1. – С. 40-43.

11. Галинская, И. Л. Льюис Кэрролл и загадки его текстов: монография / И. Л. Галинская. – Москва: ИНИОН РАН, 1995. – 76 c.

12. Глазкова, Т. В. Кодовый замок на телевизор: к проблеме заполнения зрителем культурно-эмотивных лакун восприятия кинотекста / Т. В. Глазкова // Наука телевидения. – 2012. – №. 9. – С. 199-206.

13. Ефремова, М. М. Концепт кинотекста: структура и лингвокультурная специфика: специальность 10.02.19 «Теория языка»: диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Ефремова Марина Алексеевна; Волгоградский государственный педагогический университет. – Волгоград, 2004. – 185 с. – Библиогр.: с. 141-157.

14. Игнатов, К. Ю. От текста романа к кинотексту: языковые трансформации и авторский стиль (на англоязычном материале): специальность 10.02.04 «Германские языки»: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Игнатов Кирилл Юрьевич; Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова. – Москва, 2007. – 27 с. – Место защиты: Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова. – Библиогр.: с. 24.

15. Лотман, Ю. М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики: монография / Ю. М. Лотман. – Таллин: Ээсти Раамат, 1973. – 92 с.

16. Мартьянова, И. А. Киносценарный диалог с классической русской литературой / И. А. Мартьянова // Мир русского слова. – 2016. – №4. – С. 114-120.

17. Редкозубова, А. Н. Проблема перевода квазитекста с английского языка на русский (на материале Алисы в Стране чудес Л. Кэрролла) / А. Н. Редкозубова // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. – 2011. – №. 2. – С. 170-176.

18. Слышкин, Г. Г. Кинотекст (опыт лингвокультурологического анализа): монография / Г. Г. Слышкин, М. А. Ефремова. – Москва: Водолей Publishers, 2004. – 153 с. – ISBN 5-902312-25-6.

19. Федорова, И. К. Фоновые знания в культурном переносе кинотекста: проблема стратегии перевода / И. К. Федорова // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. – 2010. – Т. 1, № 3. – С. 259-270.

20. Чижикова, В. П. Понятие кинотекста и его виды / В. П. Чижикова, Д. В. Спиридонов // Форум молодых ученых. – 2017. – № 4. – С. 751-754.

21. Шакер, И. Т. Креолизированный текст как средство современной коммуникации: вербальная и визуальная составляющие / И. Т. Шакер // Научный форум. – 2017. – №1. – С. 131-143.

22. Эйзенштейн, С. М. Монтаж (1938) / С. М. Эйзенштейн. – Москва: Директ-Медиа, 2016. – 71 c. – ISBN: 978-5-4475-7649-3.

23. Яковлева, Е. С. «Кинотекст» как особая разновидность креолизованного текста / Е. С. Яковлева, И. В Игнатова // Наука среди нас. – 2017. – №3. – С. 190-197.

24. Gillespie, D. Ch. Film adaptation and cultural politics: the Russian approach to screening literature / D. Ch. Gillespie, S. K. Gural // Вестник Томского государственного университета. – 2016. – №413. – С. 52-56.

25. [Paramount Pictures] // Alice in Wonderland: [художественный фильм] / режиссер N. McLeod; композитор ‎D. Tiomkin. – URL: https://archive.org/details/AliceInWonderland1933NormanMcleodCaryGrantCharlotteHenryLeonErrolEnglish (дата обращения: 28.05.2020).

26. Tim Burton talks Alice In Wonderland // Australian Broadcasting Corporation: официальный сайт. – 2009. – URL: https://www.abc.net.au/news/2009-07-28/tim-burton-talks-alice-in-wonderland/1369182 (дата обращения: 02.05.2020).

27. [Walt Disney Studios Motion Pictures] // Alice in Wonderland: [художественный фильм] / режиссер T. Burton; композитор D. Elfman. – URL: https://www.youtube.com/watch?v=S-6WFuDZQC8 (дата обращения: 28.05.2020).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: