Передающий глагол в настоящем времени

ПЕРЕДАЮЩИЙ ГЛАГОЛ В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ

 

Передающий глагол может быть не только в прошедшем времени, но также в настоящем Simple Present, будущем Simple Future или настоящем совершенном Present Perfect.В этом случае правило изменения грамматического времени глагола в косвенной речи - согласование времен - не действует. Зато действуют все другие правила: изменения местоимений, наречий, порядка слов в вопросительных предложениях.

Обычно передающим глаголом в настоящем времени мы пользуемся, когда передаем разговор, который идет в данный момент; сообщаем высказывание, которое кто-либо делает часто; читаем письмо или инструкцию и тут же передаем их содержание:

 «I'm trying to get a taxi.»

           He says he's trying to get a taxi.

Он говорит, что пытается поймать такси.

«I'll never get married.»

           He says he'll never get married.

Он говорит, что никогда не женится.

«Fasten your seat belts.»

           The sign says to fasten the seat belts.

Табло велит пристегнуть ремни.

 

ВОСКЛИЦАНИЯ, МЕЖДОМЕТИЯ И ОБРАЩЕНИЯ В КОСВЕННОЙ РЕЧИ

 

Высказывания в косвенной речи всегда менее эмоциональны и личностно обращены, чем в прямой. Поэтому восклицания, междометия, «хвостики» разделительных вопросов и обращения в косвенной речи пропадают, а для передачи эмоционального тона высказывания используются другие средства, описательные. Например:

Не exclaimed, «How nice of you!»

           He exclaimed that it was nice of me.

She cried, «What beautiful flowers!»

           She said with an exclamation of delight that the flowers were beautiful.

или: She gave an exclamation of delight about the beautiful flowers.

He exclaimed, «Wow!»

           He gave an exclamation of surprise / admiration.

Иногда приходится изменять передающий глагол, чтобы сохранить смысл высказывания:

Не said, «Thank you!»

           He thanked me.

Не said, «Good luck!»

           He wished me good luck.

He said, «Merry Christmas!»

           He wished us a merry Christmas.

He said, «Congratulations!»

           He congratulated me.

He said, «Liar!»

           He called me a liar.

He said, «Damn!»

           He swore.

Обращения в косвенной речи пропадают. Если для сохранения смысла необходимо сохранить обращение, его можно перенести в главное предложение:

He said, «Gary, I have been looking for you everywhere.»

           He told Gary he had been looking for him everywhere.

He asked, «Marilyn, do you know my friend?»

           He asked Marilyn if she knew his friend.

Если необходимо сохранить эмоциональную окраску, индивидуальность высказывания, следует употреблять прямую речь.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: