double arrow

Синтаксические отношения между компонентами словосочетаний


Слова, входящие в СС, находятся в различных семантико-синтаксических отношениях друг с другом. Обобщенно эти отношения можно свести к основным:

а) атрибутивные (например: тетрадь студента, интересное сочинение);

б) объектные (например: составить тезисы, любоваться закатом, чтение книги);

в) субъектные (например: данный людьми, освобожденный армией);

г) обстоятельственные с различными значениями: определительно-обстоятельственными (говорить с увлечением, рассказывать долго), временными (вернуться через час, цвести весной), пространственными (находиться в комнате, жить неподалеку), причинными (отсутствовать по болезни, споткнуться сослепу), целевыми (уехать лечиться, сделать назло) и др.;

д) комплетивные (восполняющие) (например: два угла, слыть простаком).

Может совмещаться несколько значений (объектно-обстоятельственных, определительно-объектных, определительно-обстоятельственных; ср.: хранить в портфеле, бутерброд с ветчиной, флаги на башнях). В этом случае мы говорим о комплексных отношениях и о синкретизме на уровне второстепенных членов предложения.

Нетрудно видеть, что синтаксические отношения между компонентами словосочетаний сопоставимы с отношениями между членами предложения, однако нельзя смешивать одни с другими, так как некоторые отношения получают свое выражение только в предложении. Так, в предложении Мальчиком он работал мальчиком у сапожника второе слово мальчиком входит в состав словосочетания (работал мальчиком), тогда как роль первого слова мальчиком и присущее ему значение времени уясняются только в предложении.




Отношения между компонентами СС зависят не только от принадлежности их к той или другой части речи, но и от лексических значений как главного слова, так и подчиненного. Например, сопоставляя СС поразить пулей и лететь пулей, любоваться лесом и идти лесом, мы видим, что при одинаковой лексико-грамматической природе главного слова и при полном совпадении зависимого слова в сопоставляемых СС смысловые отношения в них различные: в СС поразить пулей, любоваться лесом — отношения объектные, а в СС лететь пулей, идти лесом — отношения обстоятельственные. То же видим, если в сопо­ставляемых СС сохраним без изменения главное слово, но зависимое слово возьмем с другой семантикой, например: говорить с братом — говорить с увлечением (в первом СС отношения объектные, во втором — обстоятельственные).

В связи с этим одинаковые или близкие отношения могут быть в тех СС, где главные слова относятся к различным частям речи, но имеют общую семантическую основу: устать с дороги усталый с дороги (сохраняются обстоятельственно-причинные отношения); читать книгу— чтение книги (объектные отношения) и т.п.; чаще всего это наблюдается в СС, где главным словом является существительное, образованное от глагола (встретиться с товарищем встреча с товарищем, писать другу письмо другу) или от прилагательного (готовый к услугам — готовность к услугам, верный обещанию верность обещанию). В других случаях конструкция СС при тех же условиях меняется; это наблюдается, например, в СС с переходным глаголом: беспредложный винительный падеж зависимого слова заменяется родительным, если главным словом становится отгла­гольное существительное того же корня, например: читать книгу — чтение книги. Иногда беспредложная конструкция заменяется предложной, например: любить родину любовь к родине, уважать старших уважение к старшим.



На этом основании могут возникнуть параллельные конструкции, например: письмо отцу (глагольный тип — под влиянием беспредложной конструкции писать отцу) и письмо к отцу (именной тип), командование полком (глагольный тип) и командование полка (именной тип).







Сейчас читают про: