М.М. Бахтин и рецепция его трудов в западной и отечественно филологической науки. Диалог. Карнавал. Хронотоп

Михаи́л Миха́йлович Бахти́н (5 (17) ноября 1895, Орёл — 7 марта 1975, Москва) — русский философ и мыслитель, теоретик европейской культуры и искусства. Исследователь языка, эпических форм повествования и жанра европейского романа. Создатель новой теории европейского романа, в том числе концепции полифонизма (многоголосия) в литературном произведении. Исследуя художественные принципы романа Франсуа Рабле, Бахтин развил теорию универсальной народной смеховой культуры. Ему принадлежат такие литературоведческие понятия, как полифонизм, смеховая культура, хронотоп, карнавализация, мениппея (эвфемизм по отношению к главной и ведущей линии в развитии европейского романа в «большом времени»).

Карнавал у Бахтина стал топосом, где меняется привычное и традиционное, верх с низом, высокое с низким.

О карнавале и карнавальности из книг Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. — М., 1965 и Проблемы поэтики Достоевского.

Появление карнавала, как одной из форм народно-смеховой культуры, М.М. Бахтин связывает с тем, что еще в первобытном обществе мышлению человека было свойственно двойное восприятие мира и человеческой жизни.

Карнавал был второй жизнью народа, во время которого наступало утопическое царство всеобщности, свободы, равенства и изобилия. Карнавал носил вселенский характер, и людьми он осознавался как особое состояние всего мира, его возрождение и обновление, к которому причастны все.

Сам карнавал (в смысле совокупности всех разнообразных празднеств карнавального типа) никогда не был литературным явлением. Но он выработал свой язык символических конкретно-чувственных форм — от больших и сложных массовых действ до отдельных карнавальных жестов. Этот язык выражал единое и сложное карнавальное мироощущение. Его нельзя перевести полно и адекватно на словесный язык, но зато он поддается транспортировке на родственный ему язык литературы.

И карнавализацию Бахтин определяет как транспонировку карнавала на язык литературы. Под углом зрения этой транспонировки он и рассматривает отдельные моменты и особенности карнавала.

Карнавализация воздействовала на большинство других писателей XVIII и XIX веков, преимущественно как литературно-жанровая традиция, внелитературный источник которой, то есть подлинный карнавал, может быть, даже и не осознавался им со всею отчетливостью.

Но карнавал, его формы и символы, и прежде всего самое карнавальное мироощущение долгими веками впитывались во многие литературные жанры, срастались со всеми их особенностями, формировали их, стали чем-то неотделимым от них. Карнавал как бы перевоплотился в литературу. Карнавальные формы, транспонированные на язык литературы, стали мощными средствами художественного постижения жизни, стали особым языком, слова и формы которого обладают исключительной силой символического обобщения, то есть обобщения в глубину. Многие существенные стороны жизни, точнее, пласты ее, притом глубинные, могут быть найдены, осмыслены и выражены только с помощью этого языка.

Чтобы овладеть этим языком, то есть чтобы приобщиться карнавальной жанровой традиции в литературе, писателю нет надобности знать все звенья и все ответвления данной традиции. Жанр обладает своей органической логикой, которую можно в какой-то мере понять и творчески освоить по немногим жанровым образцам, даже по фрагментам. Но логика жанра — это не абстрактная логика. Каждая новая разновидность, каждое новое произведение данного жанра всегда чем-то ее обогащает, помогает совершенствованию языка жанра. Поэтому важно знать возможные жанровые источники данного автора, ту литературно-жанровую атмосферу, в которой осуществлялось его творчество. Чем полнее и конкретнее знаем мы жанровые контакты художника, тем глубже можем проникнуть в особенности его жанровой формы и правильнее понять взаимоотношение традиции и новаторства в ней. На этом с карнавалом всё.)))

Вводя понятие диалог в гуманитарный дискурс, Бахтин создал фундаментальную основу межличностной коммуникации текстов. Диалог присущ всем сферам человеческой жизни, даже в монологе носитель мысли и речи осознанно или не очень отталкивается от чужой точки зрения. Кроме того, в некоторых работах диалогичность направлена и в сторону Абсолюта, так как носитель любого типа мифологического сознания ориентирован в своих словах и поступках на Бога. Бахтин придавал диалогу функцию духовного обогащения и единения людей, а не спора и столкновения.

Хронотоп (время-пространство) – термин для обозначения формально-содержательной категории литературы (Формы времени и хронотопа в романе). Анализируя историю развития романа, Бахтин доказал, что определенные типы хронотопов сменяют друг друга с течением времени или закрепляются традицией, но при этом меняется их функция и осмысление. Основные жанровые свойства романа Бахтин выводит из переворота в иерархии времени, который отличает роман от эпоса. Постоянную основу романного хронотопа составляет ориентация на незавершенное настоящее, а хронотоп эпоса определяется обязательной причастностью прошлому.

Основные работы Бахтина вскоре были переведены и получили очень широкую известность на Западе. В Англии при Шеффилдском университете существует Бахтинский центр, ведущий научную и учебную работу[2].Особую популярность творчество Бахтина приобрело во Франции, где его пропагандировали Цветан Тодоров и Юлия Кристева (правда перевела она его специфично и вместо полифонии появилась интертекстуальность). Большой известностью пользуется Бахтин и в Японии, где вышло первое в мире его собрание сочинений, а также издано большое число монографий и работ о нём.

О мировом значении идей Бахтина для современной гуманитарной науки свидетельствуют материалы двухтомной антологии «М.М. Бахтин: про энд контра. Личность и творчество Бахтина в оценке русской и мировой гуманитарной мысли» (СПб., 2001-2002).

С 1992 года в Витебске (с 2000 года фактически в Москве) издается «журнал научных разысканий о биографии, теоретическом наследии и эпохе М. М. Бахтина» («ежеквартальный журнал исследователей, последователей и оппонентов М. М. Бахтина», затем — «Журнал научных разысканий о биографии, теоретическом наследии и эпохе М. М. Бахтина») — «Диалог. Карнавал. Хронотоп». После перерыва в 2004—2008 с 2009 года журнал издаётся два раза в год.

Бахтин многими воспринимался как оппонент структуралистов. Определяя какое-то понятие, он несколько раз к нему возвращается, уточняет, определяет. У структуралистов всё расписано по пунктикам. Они настаивали на научности так таковой. Сейчас Ренессанс такого описания.

Бахтин сам не полемизировал, это были заметки для себя. Он высоко ценил Лотмана. Но его подход был другим, и они были известны в одно и тоже время.

Бахтин полемизировал с формалистами, поэтому это воспринимается как полемика со структуралистами.

Бахтин в глазах многих – победитель, и его называли то поструктуралистом, то предшественником.

Без Бахтина не было интертекстуальности. Интертекстуальность – эквивалент диалогичность Бахтина минус субъективности диалогичности или диалогичность без участников диалога. Термин придумала Юлия Кристева, когда делала доклад о Бахтине. Вот такая рецепция трудов))).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: