Запись беседы члена Коллегии Народного Комиссариата Иностранных Дел СССР с Послом Германии в СССР Дирксеиом

5 августа 1929 г.

1. Дирксен пришел сообщить официально ответ германского правительства по вопросу об участии Германии в акции Стимсона 102. Как он мне и раньше говорил*, промедление в информировании нас со стороны германского правительства объясняется исключительно тем, что ввиду сугубо секретного характера предложения Стимсона германское правительство хотело сперва проработать вопрос и уже после этого довести до нашего сведения как о самом обращении Стимсона, так и об отношении к нему Германии. В этом смысле, насколько ему известно, берлинский мининдел дал уже разъяснение нашему полпредству. Он имеет затем сообщить, что германский поверенный я делах в Вашингтоне сообщил заместителю Стимсона Коттону ответ германского правительства, на что Коттон заявил, что отношение Стимсона к советско-китайскому конфликту совпадает, следовательно, с отношением Штрезёмана. Стимсон считает наиболее желательным непосредственное соглашение между СССР и Китаем- Поскольку за последнее время имеется полная надежда на непосредственное соглашение обеих сторон, Вашингтон вовсе ие думает вмешиваться в конфликт. Таким образом, по мнению Дирксена, акцию Стимсона надо считать благополучно похороненной,

Я благодарил Дирксена за сообщение, но констатировал, что оно не устраняет того тяжелого обстоятельства, что Германия в течение значительного промежутка времени считала возможным вести со всеми державами за наш счет переговоры, не информируя нас даже об этом. Я спросил затем, какие сведения имеет посол о позиции других держав в отношении акции Стимсона?

Дирксен ответил, что японское правительство ответило отклонением предложения Стимсона, однако в форме двух нлн трех контрвопросов. Из этих вопросов он вспоминает лишь запрос о том, что произойдет, если обе стороны откажутся принять согласительное предложение держав. Имеет ли Стимсон в виду другие меры для урегулирования конфликта или он думает примириться с неудачей своего предложения? В этом смысле ему говорил здешний японский посол Танака. Италия дала не совсем ясный и определенный ответ, в котором она в основе не высказывается за предложение Стимсона, но все же не так категорично, как Германия, и даже не так определенно, как Япония. О других державах он, Дирксен, ничего

* См. док. № 242, 244.


не зиает, ибо вообще избегает на эту тему говорить со здешними послами и посланниками, ие желая вступать по этому вопросу в интимность и быть вынужденным говорить на темы, на которые он не хотел бы с ними говорить.

2. Дирксеи затем сказал, что он принес мне копию сообщения германского посольства из Вашингтона о предложении Стимсона. В вежливой форме он отклонил мою просьбу, вытекавшую из его же заявления в предыдущей беседе, о предоставлении мие копии предложения Стимсона и просил меня ограничиться записью содержания вашингтонского сообщения, которое ои вслед за тем прочел мне.

В начале сообщения германского посольства в Вашингтоне передавалось содержание общей части меморандума Стимсона. В этой части мало интересного, и вообще весь документ отличается многословием и неубедительностью, которые Дирк-сен несколько раз отмечал. В сообщении германского посольства из Вашингтона подчеркивается, что «Стимсон предлагает СССР и Китаю ие посредничество одного или группы государств, так как этот путь представляет затруднения и может вызвать иеобосиованное недовольство, напротив того, Стимсон предлагает путь, на котором СССР и Китай могли бы в отправление своего собственного суверенитета создать атмосферу для примирения и, таким образом, достигнуть окончательного урегулирования их взаимных споров». Стимсон имеет в виду урегулирование конфликта «только на основе длительного урегулирования именно в результате беспристрастного расследования (инвестигейшн)». Дальше, по сообщению германского поверенного в делах, в меморандуме Стимсона указывается иа то, что этот путь не является новым и что он уже был принят другими государствами (намек на Боливию и Парагвай) для урегулирования конфликта между ними. Стимсон просит передать это предложение германскому правительству и будет приветствовать, если правительства всех держав, к которым он обратился, «после тщательной проверки и возможных поправок присоединятся к САСШ, чтобы порекомендовать это предложение Китаю и России как возможный путь, на котором они могли бы собственными усилиями прийти к соглашению». После этого в телеграмме из Вашингтона следует текстуальное изложение предложения Стимсона о создавай согласительной комиссии:

«Во время расследования (инвестигейшн) обе стороны обязуются не предпринимать никаких враждебных актов друг ротнв друга или против граждан другой стороны, а также

препятствовать своим вооруженным силам переход границ.

ио время этого расследования должно быть восстановлено регулярное движение на КВЖД. Интересы России и я на КВЖД должны быть ограждены путем назначения


с согласия России и Китая видного (проминеит) гражданина нейтрального государства полномочным президентом и генеральным директором КВЖД, а 5 назначенных русскими и 5 назначенных китайцами лиц согласно русско-китайскому договору 31 мая 1924 г.* должны быть признаны в качестве директоров и потом остаться в этих должностях.

Во время расследования должны остаться в полной силе и действии все лежащие на Китае и России договорные обязательства, а также обязательства, вытекающие из взаимного общения (мючуэл ковенант), которые обе стороны дадут друг другу на основании настоящего предложения.

Запрещается (текстуально; не будут терпимы.— Б. С.) на территории той и другой стороны существование и (или) деятельность каких бы то ни было организаций или групп, которые ставят себе целью насильственную борьбу против правительства одной из договаривающихся сторон или пропаганду против политического или социального порядка одной из договаривающихся сторон.

Жалобы и претензии обоих государств должны быть рассмотрены беспристрастной согласительной комиссией, о составе которой Россия и Китай должны договориться и которая должна получить полномочия расследовать все факты, относящиеся к таким жалобам и претензиям, представить обеим сторонам свои выводы как в отношении фактов, так н в отношении предложений на будущее время и опубликовать эти выводы».

Дирксен, прочитав мне документ, еще раз подчеркнул его несерьезность и неудачу всей затеи Стимсона. Вместе с тем он выразил надежду, что мы теперь можем быть вполне спокойны и удовлетворены полученной информацией и объяснениями германского правительства и что, таким образом, вопрос этот можно считать исчерпанным.

Я еще раз благодарил Дирксена за сообщение и сказал, что мы, конечно, удовлетворены ответом, который Германия дала Америке, и неуспехом этой акции, но, к сожалению, остается тот тяжелый факт, что обо всей акции Стимсона мы узнали случайно, стороной, а не от Германии, которая по крайней мере в течение 11 дней не считала нужным и известить нас о том, что она получила такое предложение и ведет по нему переговоры с другими державами.

Дирксен просил довести до сведения правительства все его объяснения и выразил надежду, что все же мы будем считать этот вопрос исчерпанным.

3. После этого посол сообщил, что китайское правительство довело до сведения германского правительства, что оно

* См. т. VII, док. № 158.


озабочено случаем с китайским консульством в Благовещенске, у [сотрудников которого при выезде были обысканы вещи и отняты ружья, предназначавшиеся для охраны консульства, а нескольким сотрудникам было запрещено выехать. Китайское правительство, а по его поручению германское правительство, просит выпустить задержанных сотрудников и вернуть им задержанные вещи.

Я ответил, что мы никаким консульствам и дипломатическим миссиям не разрешали вооруженной охраны на нашей территории и что не может быть никакой речи о том, что задержанные на границе 42 ружья были предназначены для вооружения охраны китайского консульства в Благовещенске. Помимо ружей, у этих господ было задержано также и много других недопустимых к вывозу вещей вроде большого количества валюты, золота и т. п. Весь этот инцидент смешно представлять как совершенно невинный случай.

Днрксеи согласился со мной и, смеясь, сказал, что у них много других вещей было для вооружения консульства, в том числе «золотая пыль» весом в несколько килограммов. Он спросил, какой же ответ он должен дать китайскому правительству.

Я сказал, что посоветуюсь с моими товарищами и на днях дам ему ответ.

Б. Стомоняков

10 августа 1929 г. Б. С. Стомоняков сделал следующее дополнение к своей записи беседы с Дирксеном 8 августа 1929 г:.

Дополнение.к записи беседы с германским послом

Под конец беседы Дирксен вновь просил меня не от его имени, а лично от меня обратить внимание Советского правительства на то, что несвоевременная информация нас об акции Стимсона не представляет никакого преднамеренного действия против СССР, а вызвана случайным стечением обстоятельств и уже имеет аналогичный прецедент также и с нашей стороны. Он уже говорил мне о Московском протоколе. Разобравшись в деле, он констатировал, что мы действительно не информировали германское правительство своевременно о нашей акции, несмотря иа то что она представляла очень большое значение для Германии. В Германии это было воспринято тогда очень болезненно, поскольку речь шла о создании для

!;Рмаиии нового положения со стороны Польши, получающей обязательство ненападения со стороны СССР. Он, Дирксен,

ыл бы мне очень благодарен, если бы я на это обратил


внимание Советского правительства, ибо тогда последнее увидело бы, что его упреки по адресу германского правительства из-за акции Стимсона несправедливы.

Я вновь повторил, что в этих обоих случаях нет аналогии, ибо мы не скрывали от Германии нашего обращения к Польше и лимитрофам, а, напротив, сообщили об этом сами германскому правительству. Если бы даже, однако, претензия германского правительства в отношении несвоевременного его извещения об акции Московского протокола и имела под собой какие-нибудь основания, то, как в свое время указал т. Кре-стинский в беседе не то со Штреземаном, не то с Шубертом. эта претензия компенсировалась целиком и полностью тем обстоятельством, что Германия вступила в переговоры и пошла на заключение пакта Келлога без нас и не позаботившись о том, чтобы СССР наравне с Германией участвовал в этом пакте. Таким образом, Германия принимала в отношении Польши обязательство ненападения, не согласовывая его с нами.

По поводу позиции других держав в отношении акции Стимсона я сказал Дирксену, что только что получил телеграмму из Берлина, из которой вижу, что, по сообщению Тра-утмана * т. Бродовскому**, Италия приняла предложение Стимсона.

Дирксен был этим очень удивлен и сказал, что сообщенные им мне сведения о позиции Италии и Японии он в сущности получил от самого Черрути некоторое время тому назад.

Б. Стомоняков

Запись беседы и дополнение печат. по арх.

247. Нота Полномочного Представительства СССР в Афганистане Министерству Иностранных Дел Афганистана

10 августа 1929 г. № 690

Подтверждая получение вербальной ноты Министерства Иностранных Дел от 11 июля с. г. за № 487, Полномочное Представительство СССР имеет честь сообщить, что, согласно наведенным в соответствующих учреждениях СССР справкам, никаких нарушений границы со стороны территории СССР за последние месяцы в районе Гератской провинции произведено не было. Что же касается Джунаид-хана и его сына, проживавших в Пальпири н Гульране, то пограничными властями СССР точно установлен путь следования отряда сына Джунаид-хана, который произвел нападение на пограничный пост

* Заведующий IV отделом МИД Германии. ** Временный поверенный в делах СССР в Германии.


Чакмаклы-Ченга совместно с 70 всадннкамн, вооруженными на территории Гератской провинции, которые после неудачного нападения ушли в район Куш-Ури, находящийся также на территории Гератской провинции105.

Исходя из того, что этот отряд прошел через Зюльфагар-скнй проход, через который он не мог пройти без ведома пограничной охраны Афганистана, Полномочное Представительство СССР настаивает на принятии действительных мер к прекращению подобных налетов, а также на наказании виновных в произведенном налете лиц.

О последующем Полномочное Представительство СССР просит поставить его в известность.

Лечат, по арх.

В упоминаемой ноте МИД Афганистана от 11 июля 1929 г. № 487 говорилось *:

«Министерство Иностранных Дел имеет честь довести до сведения Полномочного Представительства СССР, что г. Поверенный в Делах СССР в одном из личных переговоров с г. Министром Иностранных Дел заявил жалобу на злостные действия Джунаид-хана и его подчиненных в погра- начных участках СССР, расположенных против Гератского пограничного района.

Министерством Иностранных Дел вследствие этого было дано по этому поводу телеграфное распоряжение Гератскому вилайету.

В настоящее время Министерством Иностранных Дел получен по телеграфу от Гератского вилайета ответ следующего содержания: «Джунаид- хан из Герата не выезжал и живет у себя в Гульране в Гератском вилайете. Кроме того, 20 человек бандитов с советской границы напали на афганских иОгранначальннков, убили 2 солдат и 3 жителей и, сделав ограбление, похитили 14000 рупий наличными и товар».

Сообщая вышеуказанные подробности, Министерство Иностранных Дел, йораАенное таким неожиданным обстоятельством, просит дать ясное и категорическое указание соответствующим учреждениям о принятии ими мер К яонмке убийц, возвращению похищенного имущества и прекращению подобных происшествий.

И о результатах сообщить Министерству Иностранных Дел».

^а Н0ТУ полпредства СССР от 10 августа 1929 г. МИД Афганистана °™^иследующей нотой от 2 сентября 1929 г.:

I«J5| осительно вербальной ноты Полномочного Представительства за ЛлЯ7 нолУченнои в ответ на ноту Министерства Иностранных Дел за в*_,™ • ™ишстерство Иностранных Дел имеет честь сообщить, что Гене-• V«!!0* консУльство СССР в Герате тоже обращалось по этому вопросу »«появление Гератской провинции.

«и»^ЛаСН<г- полУченному сообщению, Управлением дипломатического чи-

1 в Герате был дан Генеральному консульству СССР по этому

Удовлетворительный ответ, копия которого и была представлена

Нота передана на русском языке.


к удовлетворению и полному осиед'омленню Полномочного1 Представитель-п-ва в моте за № 487.

Зная хорошо причины этого вопроса, Министерство Иностранных Дел в целях безопасности на границах и спокойствия населения дает решительные указания соответствующим учреждениям и просит Полномочное Представительство также дать пограничным начальникам достаточные указания относительно сохранения спокойствия на границе и прекращения нарушений, чтобы, таким образом, дать почву для установления безопасности и спокойствия на границах обеих сторон».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: