| 1.В рейсе вам будут предложены: - леденцы - напитки - горячий завтрак (обед, ужин) - холодный ужин (завтрак) - закуски. | On today’s flight you will be served: - candies for your ear problems, - beverages, - hot breakfast (lunch, dinner), - cold dinner (breakfast), - snack. |
| 2.После обслуживания питанием, вы сможете совершить покупки в магазине беспошлинной торговли «…» | After meal service you can make purchases from the “…”, duty-free shop. |
| 2а.Торговля будет производиться после обслуживания питанием. | The duty-free shop will be open after meal service. |
| 3. К сожалению, у нас сегодня нет товаров магазина «Аэрофест» («Аэротрейд»). | Unfortunately “Aerofirst” (“Aerotrade”) goods are not available today. |
| 4.Наша развлекательная программа включает в себя несколько музыкальных программ и видеофильмы. | Our in-flight program includes several channels of audio and video entertainment. |
| 5.Развлекательная программа представлена в журнале «…», который находится в кармане впередистоящего кресла. | Our entertainment program is presented in the “…” magazine located in your seat pocket in front of you. |
| 6.Чтобы улучшить видимость, просим вас опустить шторки на иллюминаторах. | For better viewing pull down your window blinds / window shades, please. |
| 7.В подлокотнике вашего кресла имеются: - гнезда для подключения наушников, - кнопки для регулирования звука «+» и «-», - кнопки для переключения каналов, - кнопка вызова бортпроводника, - кнопка включения лампочки индивидуального освещения, - кнопка регулирования подножки кресла, - кнопка регулирования спинки кресла. | A Passenger Control Unit (PCU) / (The Over-head Controls) in your armrest includes: - headset / headphone socket, - volume control: “+” & “-” buttons, - channel selector, - stewardess’s call button, - individual light button for reading, - foot-rest control button, - back-rest control button. |
| 8.Звук регулируется при помощи кнопок «плюс» и «минус», которые находятся в подлокотнике вашего кресла. | You can adjust the volume with “+” & “-” buttons in the armrest of your seat. |
| 9.Вы можете выбрать музыкальную программу по каналам с третьего по десятый. | You can select / choose your audio program on channels 3 through 10. |
| 10.Звук к фильму можно слушать по каналу «1» и «2». | The movie sound track is on channels “1” & “2”. |
| 11.Мы сожалеем, что видеосистема / аудиосистема не исправна. | Unfortunately our video/audio system is out of order / inoperative. |
| 12.Через несколько минут мы раздадим вам наушники. | We will distribute/hand in headsets / headphones shortly. / In a few minutes we will distribute/hand inheadsets / headphones. |
| 13.Сейчас я заменю вам наушники. | I will bring you another headset/ headphone right now. |
| 14.Разрешите мне забрать наушники. | May I take/have your headset / headphones, please? Can I take/have your headset / headphones, please? |
| 15.К сожалению, количество пледов ограничено. | Unfortunately, the quantity of blankets / plugs is limited. |
| 16.Я заберу у вас плед перед снижением / посадкой. | I’ll take the blanket / the plug before descending / landing. |
| 17.Туалеты расположены … | The lavatories are located … |
| 18.Вы сможете воспользоваться туалетом после того, как погаснет табло «Застегните ремни». | You can use the lavatory as soon as the “Fasten seat belt” sign is off. |
| 19.Туалет занят. | The lavatory is occupied. |
| 20.Туалет оборудован детектором дыма. | The lavatory is equipped with a smoke detector. |
| 21.Туалет не работает. | The lavatory is out of service. |
| 22.Я попрошу сделать в салоне теплее (прохладнее). | I’ll take care of making it warmer / cooler in the cabin. |






