Как социолингвистическая категория

Для определения категориальной сущности социального статуса человека в социо­лингвистике необходимо охарактеризовать основные понятия этой лингвистиче­ской дисциплины.

Предмет социолингвистики труднее поддается каталогизации, чем предмет общей лингвистики. Если в общем языкознании единицы выделяются на основе их величины — от наименьших к наибольшим (фонема, морфема, слово, слово­сочетание, предложение/высказывание, сверхфразовое единство, текст), то клас­сификация социолингвистических единиц, по мнению Д. Престона, обычно строится на двух основаниях: способе получения данных и типе языковой общ­ности. К сфере социолингвистики относят вопросы варьирования, переключения кода, изучения креольских языков и пиджинов, характеристики общения (возраст коммуникантов, степень формальности ситуации и т. д.) [Preston, 1989: 6].

Категории социолингвистики формируются в результате встречного движе­ния научной мысли — от языка и к языку. Первое направление представляет со­бой движение от внутренней лингвистики, языка как системы по Ф. Соссюру, к

внешней лингвистике, к теории речевой деятельности, коммуникативной лингви­стике, к теории языковой личности. Второе направление синтезирует достижения исследований по межличностным отношениям, по социальным нормам, по этно­культурным характеристикам поведения. Вопросы социальной обусловленности языка относятся к числу важнейших проблем философии. Отечественная тради­ция освещения проблем социолингвистики в философско-методологическом ключе формулируется Н. С. Чемодановым, который пишет, что социальная лингвисти­ка изучает «формы существования языка в их социальной обусловленности, об­щественные функции и связи языка с социальными процессами, зависимость язы­ка от них и отражение их в его членении и структуре» [Чемоданов, 1975: 5].

Можно выделить два уровня концептуальной разработки объекта исследова­ния — уровень постановки проблемы и уровень построения модели.

Круг проблем социолингвистики весьма широк. Социальная обусловленность языка раскрывается Е. Д. Поливановым в списке очередных проблем социологи­ческой лингвистики (работа впервые опубликована в 1929 г.) следующим обра­зом: 1) определение языка как социально-исторического факта, 2) описание язы­ков и диалектов с социологической точки зрения, с использованием новых поня­тий вроде социально-групповых диалектов и т. д., 3) оценочный характер данно­го языка как орудия общения, 4) изучение причинных связей между социально-экономическими и языковыми явлениями, 5) оценочный анализ языка (и отдель­ных его сторон) как средства борьбы за существование, 6) общая типологическая схема эволюции языка в связи с историей культуры, 7) прикладные вопросы социо­логической лингвистики: языковая политика [Поливанов, 1968: 186].

Авторитетный американский исследователь У. Лабов выделяет следующие об­ласти изучения социолингвистики: 1) стандартизация языка и языковое планиро­вание, 2) двуязычное и многоязычное поведение, 3) пиджинизация и креолизация, 4) этнография общения, 5) кинесика и проксемика, 6) анализ речи, 7) социальное расслоение языка, 8) отношение к языку, 9) стилистика, 10) языковая вариатив­ность, 11) развивающиеся языковые изменения, 12) коммуникативные системы [Лабов, 1976: 6].

Иное понимание параметров социолингвистики развивается У. Брайтом, ко­торый выделяет в качестве направлений исследования 1) социальную принадлеж­ность отправителя речи (классовые диалекты, касты), 2) социальную принадлеж­ность получателя речи (обращение к старшему по статусу, к детям, к людям осо­бого типа), 3) обстановку общения (например, официальность), 4) синхрониче­ские и диахронические исследования, 5) изучение «народной лингвистики» (ана­лиз того, что люди думают о своем языковом поведении), 6) масштабы разнооб­разия (диалектная, языковая и социальная вариативность), 7) изменение (в социо­логии, в лингвистике, в политике языкового планирования) [Брайт, 1975: 35—39].

К числу важнейших вопросов социолингвистики применительно к русскому языку Л. П. Крысин относит 1) социальную и функциональную дифференциацию языка и сопряженные с этим процессы взаимодействия и взаимовлияния различ­ных языковых подсистем (таких, как литературный язык, территориальные и

социальные диалекты, просторечие, профессиональные жаргоны), 2) обусловлен­ное социальными причинами варьиров ание средств русского языка и его подсис­тем, 3) социальный аспект владения языком, 4) социальные оценки фактов языка и связанные с этим различия в ценностной ориентации представителей разных общественных слоев, 5) социальный и социолингвистический аспекты националь­но-русского двуязычия, а также обучения русскому языку как неродному [Кры­син, 1989: 3].

А. Д. Швейцер и Л. Б. Никольский показывают разные подходы к понима­нию предмета социолингвистики: от социальной диалектологии (узкий подход) до суммы теорий общества, языка, коммуникации, малых групп, речи индивида (широкий подход). В промежуточных п одходах выделяются параметры вариатив­ности речевого поведения (роль, ситуация, тема), связь между речевым кодом либо речевым поведением и социолингвистическими параметрами, характеризующи­ми статус, профессию говорящих и, ш конечном счете, социальную ситуацию [Швейцер, Никольский, 1978: 54]. Узкий подход — изучение социолектов — сво­дится к выявлению фонетических, лек сических и грамматических особенностей разновидности языка, употребляемого ограниченным числом людей, объединяе­мых по социально значимому признаку. Речь идет о профессиональных диалек­тах (технолектах) и жаргонах [Маковский, 1982: 7—8]. Широкий подход — это глобальная антропологическая теория, включающая социологию, психологию, этнографию и филологию. Промежуточные подходы представляют собой опре­деленные аспекты широкого понимания предмета социолингвистики. Специфика предмета нашего изучения — социального статуса человека— требует расшири­тельного толкования предмета социол ингвистики.

Эвристически ценным представляется разделение социолингвистики на микро­социолингвистику, изучающую использование языка в различных социальных группах с целью выяснения живого механизма языкового варьирования и измене­ния, и макросоциолингвистику, изучающую глобальное функционирование язы­ков в определенных социальных условиях [Белл, 1980: 45—45] Макросоциолинг­вистика раскрывает социальные условия, среды и сферы употребления и основ­ные формы существования языка [Аврорин, 1975: 121], моделирует соотношение между языковыми общностями и языками разных типов, например, социалема — микросоциалема, лингвема — микропингвема [Дешериев, 1977: 313], объясняет принципы языкового планирования. Микросоциолингвистика освещает ситуацию общения и типовые отношения между участниками коммуникации.

Существует множество социолингвистических моделей в силу многомерно­сти социальной дифференциации языка. Первичным по значимости противопо­ставлением в социолингвистике вслед:за А. Д. Швейцером мы признаем противо­поставление двух плоскостей социально обусловленной вариативности языка — стратификационной и ситуативной. Стратификационная вариативность отражает социально-классовую структуру общества, но это отражение носит не прямоли­нейный, а опосредованный культурой и языком характер. Единицей стратифика­ционного измерения языка являются языковые коллективы с их социально-

коммуникативными ресурсами. Единицей ситуационного измерения языка явля­ются роли, в которых отражены социально обусловленные отношения между участниками коммуникативного акта. Важнейшим детерминантом ролевых отношений является статус — «комплекс постоянных социальных и социально-демографических признаков, характеризующих индивида» [Швейцер, 1983: 15— 20]. Социальный статус человека относится к понятийному ряду, связанному со стратификационной вариативностью языка, и вместе с тем определяет ситуатив­ное измерение языка через ролевые отношения.

Развернутое схематичное представление ситуации предложено П. Браун и К. Фрейзером, которые выделяют в ситуации прежде всего обстоятельства и участников. Обстоятельства разбиваются на обстановку и цель, обстановка вклю­чает пространственно-временную характеристику и компонент, обозначаемый тер­мином bystanders — «свидетели, безучастные наблюдатели», цель конкретизи­руется как тип деятельности и тема. Обстоятельства противопоставляются как формальные и неформальные и могут быть измерены в признаках общения — общение публичное/приватное, религиозное/мирское, серьезное/шутливое, без­личное/личностное, вежливое/небрежное, высококультурное/низкокультурное и т. д. Участники общения характеризуются в рассматриваемой модели как инди­видуальные участники и как отношения между участниками. В свою очередь ин­дивидуальные участники выступают как индивиды с их постоянными и перемен­ными личностными качествами и как члены сообщества, относящиеся к опреде­ленному классу, этносу, возрасту и полу. Отношения между участниками могут быть межличностными (симпатии, антипатии, знание друг друга) и ролевыми (со­циальный статус, власть, место в группе и вне группы) [Brown, Eraser, 1979: 35]. Авторы отмечают, что полной и всеобъемлющей модели ситуации в научной ли­тературе пока что не предложено. Попытка построить модель ситуации на дихо­томической основе неизбежно будет искусственной: ситуации многомерны. Рас­сматриваемая модель близка нам в силу того, что на первый план выдвигаются участники общения, а одной из важнейших характеристик участников общения является их социальный статус. Вместе с тем эта модель, на наш взгляд, недоста­точно отражает коммуникативную природу ситуации общения, а именно: разли­чие между участниками общения по коммуникативной активности (говорящий, адресат, третье лицо). Компонент «цель» — и это типично для многих схем — имеет остаточную природу, сюда входит все, что не относится к участникам и внешним характеристикам общения. Несколько изменив модель П. Браун и К. Фрейзера, мы предлагаем следующую схему ситуации (схема 1 на стр. 23).

Все терминальные компоненты схемы могут быть далее дифференцированы в зависимости от аспекта изучения ситуации.

В научной литературе противопоставляются дескриптивная и динамическая модели социолингвистики. Дескриптивная модель строится по формуле Г. Лассуэлла: «Кто говорит, что, кому, на каком языке, когда и с каким эффектом?» [Lasswell, 1949: 105]. Цель дескриптивной социолингвистики — выявить нормы языкового употребления, т. е. принятые социальные образцы использования язы-


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: