4. Работник.
Рекомендуется использовать следующие эквиваленты при передаче наиспанском языке значения существительного «работник»:
научный работник | sabio, cientнfico |
работники просвещения | educadores |
работники сельского хозяйства | agricultores |
ответственный работник | alto funcionario |
газетный работник | periodista |
работник юстиции | jurista |
работники учреждения | personal, colaboradores, empleados |
В том случае, когда невозможно найти одно слово для обозначения какого-либо рода занятий, допустимо сохранять в переводе слово trabajadores:
|
|
торговые работники | trabajadores del comercio |
(использование слова comerciantes привело бы к искажению смысла).
5. Все новые (тесты).
Предлагаем следующие способы перевода на испанский языквыражения «все + прилагательное »:
Они в погоне за меняющимися потребностями рынка труда навязывают системе образования все новые и новые нормативные тесты. | Atendiendo a las necesidades designo cambiante del mercado laboral imponen al sistema de la enseсanza los tests normativos cada vez (cada dнa) nuevos. |
|
|
6. Во имя.
Предлагаем несколько наиболее употребительных выражений со словом«имя» и их испанские эквиваленты.
во имя национальной гармонии | en aras de la armonнa nacional |
выступить от имени министра | intervenir ennombre del ministro |
на имя председателя поступило письмо | ha llegado una carta a nombre del presidente |
7. В условиях нынешнего экономического кризиса.
Наиболее частотнымииспанскими эквивалентами выражения «в условиях (перед лицом, в обстановке)» являются: frente a, ante, en medio de (esta) situaciуn: En medio de la actual crisis econуmica.
8. Стоит задача.
Рекомендуется использовать конверсивную модификацию в ПТ:
Одна из самых сложных задач, стоящих ныне перед Мексикой. | Es una de las tareas mбsdifнciles que actualmente afronta (enfrenta, vive, atraviesa) Mйxico. |
Г. Текстовые упражнения
1. Найдите в основном тексте урока эквиваленты следующих выражений:
no lograr conseguir la cantidad de puntos suficiente para continuar estudiando, | |
escuelas del segundo grado, | |
el derecho a la enseсanza gratuita, | |
los establecimientos de enseсanza superior, | |
mediante el sistema de la admisiуn automбtica, | |
el peso se devaluу, | |
elevar la competitividad del paнs en el mercado mundial, | |
atribuir la importancia prioritaria a la enseсanza superior, | |
el presupuesto quedу reducido a medias, | |
debido a las restricciones presupuestarias, | |
verse obligado a mantener su nueva polнtica, | |
la universidad intenta elevar el nivel acadйmico de los estudiantes, | |
en medio de la actual crisis econуmica, | |
es muy difнcil hallar el empleo, | |
esforzarse por satisfacer la demanda de las compaснas mexicanas, | |
empleados que dominan el inglйs, | |
centros lingьнsticos se dan perfecta cuenta de que, | |
atendiendo a las necesidades de signo cambiante, | |
corresponder a los nuevos requisitos, | |
conmociones polнticas y sociales. |
2. Переведите устно на слух в быстром темпе:
en verano pasado | |
протестовать против этого нововведения | |
miles de alumnos de las escuelas secundarias del primer grado | |
набрать достаточное количество баллов для продолжения учебы | |
ingresar en los establecimientos de enseсanza superior estatales | |
гарантировать право на бесплатное образование | |
conforme a este sistema | |
ежегодная плата за учебу | |
mercado mundial | |
североамериканское соглашение о зоне свободной торговли | |
en diciembre se ha devaluado el peso mexicano | |
увеличилось число желающих поступить в университет | |
escasez de los locales y restricciones presupuestarias | |
ужесточить экзаменационные требования | |
compaснas multinacionales que actъan en Mйxico | |
специалисты, владеющие двумя языками | |
contribuir al crecimiento de la competitividad | |
на мировой арене | |
la soluciуn de este problema | |
одна из задач, стоящих перед Мексикой |
|
|
3. Осуществите внутриязыковые преобразования, передавая другими словами и синтаксическими конструкциями смысл следующих высказываний основного текста урока. Дайте несколько адекватных вариантов перевода указанных высказываний на испанский язык. Какие переводческие модификации вы использовали при этом?
|
|
а) На улицы Мехико вышли толпы школьников.
б) Нет однозначного мнения по поводу того, распространяются ли эти гарантии на высшие учебные заведения.
в) Нельзя было больше допускать, чтобы в университет принимались слабо подготовленные абитуриенты.
4. Проведите семантический анализ глаголов принимать, поступать, распространять и их испанских эквивалентов под углом зрения решения переводческих задач. Приведите примеры.
5. Дайте толкование на испанском языке значений следующих слов из основного текста урока. Какие варианты передачи значений этих слов на испанский язык вы могли бы привести?
конкурентоспособность, | |
абитуриент, | |
элитаризм, | |
гармония |
6. В основном тексте урока неоднократно используется глагол повысить. Какие имеются испанские эквиваленты этого глагола? Дайте примеры.
7. Известно, что в процессе перевода нередко приходится не использовать словарные соответствия значений тех или иных лексем ИЯ, а прибегать к поиску контекстуальных эквивалентов. В основном тексте урока к подобному явлению можно отнести, в частности, передачу на испанском языке значений слов:
в погоне за(потребностями рынка), | |
справиться (с тестами), | |
(нормативы тестов) ужесточаются, | |
однозначное (мнение). |
Какие испанскиесоответствия этих русских лексем вы могли бы предложить?
Д. Лингвострановедческие упражнения
8. Дайте на испанском языке полные названия и аббревиатуры следующих специализированных учреждений и органов ООН. Назовите штаб-квартиры этих организаций и цели их деятельности.
Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), | |
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО), | |
Конференция ООН по торговле и развитию (ЮНКТАД), | |
Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев. |
9. Укажите, в каких испаноязычных странах выходят следующие периодические издания:
El Paнs, | |
El Mercurio, | |
El Comercio, | |
ABC, | |
Bohemia, | |
El Telйgrafo, | |
Granma, | |
La Naciуn, | |
El Universo, | |
Verde Olivo, | |
Ejйrcito, | |
Cambio 16, | |
La Prensa. |