Техника пересказа (парафраза)

Еще одной базовой техникой активного слушания является техника пересказа (парафраза). Она представляет собой краткое изложение сказанного собеседником, отражение основных мыслей сказанного, самой его сути. Парафраз может быть более или менее развернутым – в зависимости от конкретной ситуации использования техники.

Техника пересказа нужна для того, чтобы в ходе беседы вы были уверены, что правильно поняли своего партнера (и чтобы такая же уверенность была и у него); если есть какие-то неточности в понимании, они легко могут быть обнаружены и исправлены. Пересказ помогает «сверяться», правильно ли ты слышишь мою точку зрения или нет. Эта техника используется на всем протяжении беседы: вы делаете периодические «остановки», для того чтобы проверить, правильно ли услышали то, что вам было сказано.

Кто-то может сказать: зачем это, ведь я не глухой, зачем еще уточнять, терять время? В ответ напомню: имеющий уши да не слышит.

Психологическими исследованиями многократно доказано, что в тот момент, когда мы слушаем партнера, мы редко можем полностью отключиться от собственных мыслей, переживаний и состояний и воспринимаем сказанное через их «призму». В итоге при восприятии информации точность этого восприятия нарушается за счет трех основных процессов:

1. Упущение полученной информации (сказано 100 %, воспринято может быть 80 %, а может быть и 10 %, любой родитель школьника вам подтвердит).

2. Дополнение информации (сказано: «Я сегодня устал», воспринято: «Я устал из-за тебя» или «Я устал от тебя», например).

3. Искажение информации (сказано: «Я поехал к дочке», воспринято: «Я поехал на дачку», сказано: «Я не смогу приехать в понедельник», воспринято: «Я не хочу приезжать в понедельник»).

Если вы не верите, читатель, проделайте простой опыт. Возьмите какой-нибудь текст, например отрывок из какой-нибудь книги или просто список поручений по дому пунктов на 10–11, и попросите пять-шесть своих знакомых поучаствовать в игре: первый говорит этот текст (список) на ухо второму, второй – третьему и т. д. На ухо! Когда текст дойдет до последнего игрока, пусть он повторит вслух то, что услышал. Вы будете потрясены – текст изменится до неузнаваемости!

Техника пересказа кажется простой, но это обманчивое впечатление: она ничуть не легче в освоении, чем, например, «Эхо». Научиться слушать без упущений, искажения информации и без ее «домысливания» очень непросто.

Перечислю основные тонкости техники пересказа:

1. В структуре пересказа важно уделять внимание эмоциям и переживаниям говорившего: а) прямо называя их (в соответствии с техникой «Отражение чувств», рассмотренной выше); б) освещая в структуре пересказа в большей степени фрагменты, которые наиболее эмоционально значимы для говорившего.

Приведу пример, демонстрирующий неправильное понимание слушающим эмоциональных акцентов сообщения и, соответственно, неверную структуру пересказа:

Говорящий: Я приехала в этот город, с которым так много было связано в моей юности и молодости. Ходила в Тверицкий бор, где всегда так много было земляники и лесной малины, видела вновь отстроенные конюшни конноспортивной школы… те места, где мы гуляли с сыном, когда он был совсем маленьким, детскую площадку, на которой он съезжал с горки и лазил по паутинке… Город стал совсем другим, и я стала другой, и того маленького мальчика больше нет, сын уже совсем взрослый…

Слушающий: Вы приехали в город, который вам был хорошо знаком с юности и молодости, и были поражены тем, как все изменилось и изменился город. Вы были в бору, в котором всегда было много ягод и малины, и были в конноспортивной школе, в конюшнях и на детской площадке.

Для говорившей основным эмоциональным акцентом в сообщении были чувства печали и горечи, связанные с ощущением безвозвратно ушедшего прошлого, слушающий услышал и отразил тему удивления в связи с переменами в облике города («вы были поражены»), которой не звучало в сообщении говорившей.

2. В парафразе важно разделять прозвучавшие из уст говорящего факты и его отношение к этим фактам, его интерпретацию и «домысливание» этих фактов. В особенности это важно, когда ваше общение происходит в эмоционально накаленной обстановке, которую важно дополнительно не «распалять», а, наоборот, стабилизировать, в ситуациях конфликтного общения, в ситуации, когда вы выступаете посредником в урегулировании конфликта, а также тогда, когда вам приходится поддерживать диалог одновременно с двумя конфликтующими сторонами, каждая из которых пытается убедить вас в собственной правоте.

Сравните, например, два парафразирующих высказывания на одну и ту же реплику и попробуйте оценить производимый ими эффект:

Говорящий: Я вернулась в общежитие и увидела… Илья разорвал мои эскизы! Они лежали на полу все в клочья!

Слушающий (1): Вы вернулись в общежитие и увидели свои эскизы разорванными в клочья, лежащими на полу. Вы решили, что это сделал Илья.

Слушающий (2): Вы вернулись в общежитие и увидели свои эскизы, которые Илья порвал и бросил на пол.

Другой пример:

Говорящий: Ия специально сначала приняла работу и только потом стала указывать на якобы недостатки и недочеты.

Слушающий (1): Вы говорите о том, что сначала Ия приняла работу, а затем стала предъявлять претензии в связи с качеством ее исполнения; вы также расценили этот поступок как намеренный.

Слушающий (2): Вы говорите о том, что, реализуя свой умысел, Ия сначала приняла работу, а затем стала предъявлять претензии в связи с качеством ее исполнения.

Разделение фактов и отношения к фактам важно с точки зрения снижения эмоционального накала сообщения (оно становится менее обвинительным), а также с точки зрения возможности восприятия иного толкования фактов, например вторая сторона может пояснить причины своего поступка.

3. Парафраз по возможности должен быть точным и не содержать «добавлений от себя» с вашей стороны: оценок, интерпретаций, искажений, упущений и дополнений информации. Ниже приведен пример резюме, искажающего, дополняющего и оценивающего сообщение говорящего:

Говорящий: Трудно заставить себя работать с утра, выполнить полагающуюся ежедневную норму… Я знаю, что потом мы с мужем отправимся гулять, заедем на рынок и купим арбузы, пойдем в лес, и там настоящая жизнь, а не здесь, наедине с компьютером, где ты выдавливаешь из себя капля по капле эти таблицы, которые никому не нужны и изготовление которых высушивает в тебе жизнь. Это настолько мне чуждо и так злит это «должна», что я готова броситься на того, кто дал всему отделу эту работу на отпуск.

Слушающий: Вам надоело сидеть за компьютером и делать таблицы, вам хочется, как нормальной женщине, отправиться с мужем погулять и съесть арбуз, но вы не можете и из-за этого готовы вцепиться в глотку начальнику.

4. Парафраз должен открывать возможности для дальнейшего течения диалога в конструктивном направлении, а не закрывать их. Так, в парафразе мы не повторяем прозвучавшие со стороны говорившего угрозы, фразы, заведомо могущие ранить или обидеть присутствующих, а также фразы, обозначающие тупики в отношениях. В особенности это важно, если вы разговариваете со своим партнером в присутствии третьих лиц, которым косвенно адресованы такие реплики. Например, не стоит отражать в парафразе содержание таких фраз:

– Если она не захочет уступить по-хорошему, я обращусь в суд.

– Если что, у меня есть знакомые ребята. Стоит им только слово сказать и… и она горько пожалеет.

– Я в целом вообще не вижу, что можно сделать.

– Здесь ничем не поможешь.

– Петр слишком юн, когда он повзрослеет немного, для него станет очевиден инфантилизм его поступков.

– Маша – домашняя девочка и ничего в жизни не понимает.

Разновидностью техники пересказа (парафраза) является техника резюме. Она представляет собой краткое подведение итогов сказанного собеседником либо краткое подведение итогов обсуждения, диалога, отражение основных мыслей сказанного, самой его сути. Резюме может быть более или менее развернутым – в зависимости от конкретной ситуации использования техники.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: