Книга XIII. События 415- ГГ. Вс 9 страница

8.
Дионисий, охваченный ужасом мятежа сиракузян, прервал осаду и поспешил в Сиракузы, чтобы успеть сохранить за собой город. После его бегства восставшие выбрали главнокомандующим того, кто убил прежнего командира и, объеденившись с всадниками из крепости Этны, они разбили лагерь на плато Эпиполы, заблокировав проход тирану в город. (2) Сразу были отправлены послы в Мессану и Регий, чтобы заручиться их помощью в море для восстановления свободы. В этих городах в это время находилось не менее 80 хорошо укомплектованных триер. Эти корабли и были посланы в качестве помощи в Сиракузы. (3) Восставшие, так же, объявили о большом вознаграждении любому, кому удастся убить тирана и пообещали гражданство любому наемнику, перешедшему к ним. Они так же построили машины, с помощью которых намеревались разрушить стены и начали ежедневные атаки на остров, любезно принимая любого, перешедшего к ним наемника. (4) Дионисий, будучи отрезанным от города и покидаемый своими наемниками, собрал к себе своих друзей для того, чтобы посоветоваться с ними по вопросу о настоящем положении дел. Он настолько отчаялся в сохранении своей власти, что более не знал как покорить сиракузян и решил покончить жизнь самоубийством, чтобы положить конец своему правлению не совсем бесславно. (5) Гелор, один из его друзей, или, как говорят другие, его приемный отец, сказал, что тирания - прекрасный саван, а Поликсен, его шурин, посоветовал ему скакать на самом быстром коне в область карфагенян и компанцев, которых Гимилькон оставил для защиты своих завоеваний в Сицилии. Филист же, написавший позднее историю этих событий, возразил Поликсену. (6) Дионисий согласился с Филистом, что необходимо терпеть что угодно, а не отдавать добровольно власть, которую он приобрел. Поэтому он направил послов к восставшим с просьбой позволить ему и его спутникам покинуть город; в это же время тайно были отправлены послы к компанцам с обещанием любой цены, если они помогут снять осаду.

9.
После согласования всех вопросов, сиракузяне разрешили тирану уплыть на пяти судах. Кавалерию, поскольку она не использовалась в осаде, распустили, а пехота разбрелась по городу, думая, что тирании пришел конец. (2) Тем временем, компанцы, ободренные столь щедрыми обещаниями, первые подошли в Агирион и, оставив обоз у Агириса, властелина города, отправили 1200 всадников в Сиракузы. (3) Совершив быстрый марш, они неожиданно наткнулись на оторопевших сиракузян и многих поубивали, затем прорвались к Дионисию. В это же время 300 наемников так же пришли на помощь тирану, так что надежды его возродились. (4) Сиракузяне, поняв, что тиран вновь стал собирать свои силы, разделились во мнениях; одни считали, что они должны продолжать блокаду, тогда как другие предлагали распустить войска и покинуть город. (5) Как только Дионисий узнал об этих разногласиях, он сам повел свое войско против них. И, так как враги были дезорганизованы, то он легко разгромил их, отогнав в Новый город. Но немногие были убиты, поскольку Дионисий разъезжая на лошади среди своих войск, приказывал не убивать убегающих. Сиракузяне были рассеяны по окрестностям, но через некоторое время более, чем 7000 их собралось в Этне. (6) Дионисий, после похорон павших сиракузян, отправил послов в Этну, предлагая бежавшим принять его условия и вернуться на родину, обещая простить их и забыть прошлые обиды.(7) Тогда некоторые из них, оставившие дома, жен и детей, приняли его предложение. Но остальные ответили послам, рассказывавшим о человечности Дионисия, похоронившего мертвых врагов, что он не заслуживает того же и молятся богам, чтоб он сам встретился с ними. (8) Поэтому эти люди, не верившие тирану, остались в Этне, ожидая случая встать против него. Дионисий гуманно обошелся с вернувшимися беглецам, желая способствовать возвращению остальных в свои родные земли. Компанцам он раздал обещанные дары, но выслал их из города, зная о их переменчивости и не постоянности. (9) Они дошли до Энтеллы и убедили граждан города впустить их в качестве жителей, но ночью вероломно напали на жителей, перебили мужчин, способных носит оружие, взяли себе их жен и завладели городом.

10.
В Греции лакедемоняне, после того, как они выиграли Пелопонесскую войну, наконец подтвердили свое превосходство на суше и на море. Назначив навархом[5] Лисандра, они приказали ему в побежденных городах назначить гармостов,[6] ибо лакедемоняне, испытывавшие ненависть к демократии, желали видеть в каждом городе олигархическую власть. (2) Кроме того, на покоренные народы была наложена контрибуция; и, хотя, до этого они не использовали деньги, то теперь собирали более тысячи талантов ежегодно. Когда лакедемоняне устроили дела в Греции на свой вкус, они направили Ариста, одного из своих выдающихся граждан в Сиракузы якобы для того, чтобы свергнуть тиранию, но на самом деле поддержать тирана, ибо они рассчитывали взамен на свою помощь в укреплении Дионисия, получить необходимые им в свое время услуги. (3) Арист, после того как приплыл в Сиракузы, провел тайные переговоры с Дионисием, обсудив упомянутые вопросы. Сиракузянам он пообещал восстановить их свободу, затем убил Никотела[7] из Коринфа, лидера сиракузян. Укрепив власть тирана и предав поверивших в него, но, таким образом, покрыл позором как себя, так и свою страну. (4) Дионисий, после того, как отправил жителей для сбора урожая, обыскал их дома, забрал все имеющееся оружие. Затем он построил вторую стену вокруг акрополя, построил новые военные суда, собрал большое число наемников, словом, сделал все, чтобы обеспечить свою тиранию, поскольку на опыте знал, что сиракузяне способны вынести все, что угодно кроме тирании.

11.
Пока происходили эти события, Фарнабаз, сатрап царя Дария, чтобы удовлетворить лакедемонян, убил плененного Алкивиада. Но, так как Эфор[8] говорит, что иная причина была его смерти, я не буду спорить с этим источником, изложившим свою версию гибели Алкивиада. (2) В семнадцатой книге он говорит, что Кир тайно уговаривал лакедемонян идти войной на Артаксеркса, а Алкивиад, узнав о цели Кира со стороны, пошел к Фарнабазу и подробно сообщил ему, прося проводить его в дворец Артаксеркса, чтобы первым рассказать царю о заговоре. (3) Но Фарнабаз, узнав о заговоре, сам послал доверенных лиц к царю. Алкивиад, видя, что Фарнабаз не дает ему сопровождение во дворец, как продолжает Эфор, решает просить помощь у сатрапа Пафлагонии, чтоб пробраться к царю. Но Фарнабаз, боясь, что царь услышит правду, отправил людей, чтобы убить Алкивиада по дороге. (4) Они настигли его, но Алкивиад укрылся в доме одной их деревень Фригии. Ночью этот дом обложили лесом и подожгли. Алкивиад пытался спастись из пламени, но погиб в огне и от дротиков нападавших.[9] (5) Примерно в это же время умер философ Демокрит[10] в возрасте 90 лет. Фиванец Ласфен, победитель олимпийских игр, в этом же году выиграл гонку в скачках от Коронеи до Фив.[11] (6) В Италии вольски захватили Верругину, убив большую часть защитников.

12.
По прошедши событий этого года, архонтом в Афинах был избран Евклид.[12] В Риме были назначены четыре трибуна на консульские должности: Публий Корнелий, Нумерий Фабий, Луций Валерий и Терренций Максим. (2) После того, как эти магистраты вступили в должность, в Византии возникли серьезные трудности по причине внутренних распрей и войны с соседней Фракией. Будучи не в состоянии положить конец взаимным разногласиям, они попросили помощи у лакедемонян. Спартиаты послали им Клеарха, чтобы тот навел порядок в делах города. (3) Вся власть оказалась сосредоточена в его руках. И, собрав большое число наемников, он стал действовать не как простат[13] а как тиран. Прежде всего, он пригласил первых архонтов на праздник и часть из них убил. Затем, как город остался без руководства, он захватил 30 видных византийцев и накинув веревки им на шеи, задушил их. После присвоения их имущества, он предал смерти несколько самых богатых граждан, обвинив их в преступлениях, других изгнал из города. Приобретя таким образом много денег, и наняв на них большое количество наемников, он, таким образом, обеспечил свою тиранию и свою безопасность. (4) Когда жестокость тирана стала известна за приделами, лакедемоняне направили послов посоветовать ему сложить свою тираническую власть. Но, когда он не обратил внимания на их просьбы, они направили войско против него под командованием Панфеда (5) Клеарх, узнав о его приближении, перевел свою армию в Селимбрию, которой он обладал сам. Потому, что он знал, что после многих преступлений, совершенных им против Византия, врагами ему стали не только лакедемоняне, но и жители города. (6) Таким образом, решив, что Селимбрия будет надежным оплотом для ведения войны, он перевел армию и казну в это место. Когда он узнал о приближении лакедемонян, то двинулся им на встречу в битву с войсками Панфеда у местечка под названием Пор. (7) Битва длилась долго, но, в конце концов, доблесть лакедемонян возобладала, и силы тирана были уничтожены. Клеарх с несколькими товарищами бежал в Селимбрию и был там осажден. Но, затем в большом страхе, ночью бежал от туда в Ионию, где сблизился с Киром, братом персидского царя и нашел людей для своих войск. (8) Кир, назначенный сатрапом приморских земель, честолюбиво намеревался вести армию против своего брата Артаксеркса. (9) Видя, что Клеарх обладает качествами смелого и дерзкого человека, снабдил его деньгами и поручил ему навербовать как можно больше наемников, полагая, что в лице Клеарха он будет иметь удачного партнера.

13.
Спартанец Лисандр, после того как во все города находящиеся под лакедемонянами, были назначены правительства в соответствии с волей Эфоров. Некоторые из них управлялись десятью избранными гражданами, другие олигархией, и были под влиянием Спарты. Своими действиями он положил конец Пелопонесской войне, увеличив мощь своей родины как на суше так и на море. (2) Таким образом, он решил положить конец царствованию Гераклида и с этой целью стремился получить голос каждого спартанца, участвующего в избрании, чтобы быть самому избранным царем. Таким образом, он надеялся получить царскую власть в связи со своими славными заслугами. (3) Зная, что лакедемоняне придавали большое значение ответам оракула, он решил подкупить пророчицу в Дельфах, так как посчитал, что если он получит благоприятный пророческий ответ, то ему легко удастся успешно осуществить задуманное. (4) Но, когда он не смог завоевать служителей оракула, не смотря на обещанную им большую сумму, то обратился с этим же предложением к жрецам оракула Додоны через Ферекрата, который был родом из Аполонии и был хорошее знаком со служителями храма. (5) Встреча с ним не увенчалась успехом, и он отправился в Кирену, принести дар Юпитеру Амону, но, на самом деле, с целью подкупа оракула. С этой целью он взял с собой большую сумму денег, с помощью которых он надеялся завоевать служителей храма. (6) Ведь Либий, царь этой местности, был гостем и другом его отца, а брат Лисандра был гостем Либия по причине дружбы с царем. (7) С помощью царя и привезенных с собой денег он надеялся завоевать жрецов, но не только потерпел неудачу, но и жрецы оракула отправили послов в Спарту с обвинениями Лисандра в попытке подкупа оракула. По возвращению Лисандра в Лакедемон, он был вызван на судебное разбирательство, но предоставил убедительную защиту против своего обвинения. (8) Лакедемоняне так ни чего и не узнали о замыслах Лисандра о свержении законных царей, ведущих свой род от Геракла. Но некоторое время спустя, после его смерти, когда некоторые документы были найдены в его доме, была обнаружена заготовленная речь, в которой он намеревался сказать народу, что цари могут быть избранны из любых граждан страны.

14.
Тиран Сиракуз Дионисий, после того как заключил мир с Карфагеном и усмирил восстание в городе, был готов привести под свою власть все города соседней Калхидонии, а именно Наксос, Катану и Леонтины. (2) Он горел желанием владеть ими, потому, что они лежали на границах с Сиракузами и давали много преимуществ для дальнейшего распространения власти. Прежде всего, он идет со своим войском к Этне и занимает крепость, так как бежавшие туда не в состоянии противостоять его войскам. (3) Затем он пошел к Леонтинам и разбил свой лагерь недалеко от города, на берегу реки Терия. Там он построил свою армию в боевой порядок и отправил посла в Леонтины с приказом сдать город, полагая, что привел этим жителей в ужас. (4) Но леонтинцы не обращали внимания на него и занялись приготовлениями на случай осады. Дионисий, не имевший машин,[14] отказался от осады и принялся грабить окрестности города. (5) Оттуда он двинулся против сикулов, делая вид, что пытается обезопасить от них Катану и Наксос. (6) Когда он находился около Энны, то убедил Аимнеста, жителя этого города, стать его тираном, обещая ему помощь в этом деле. (7) Но, когда Аимнесту удалось это предприятие, он отказал Дионисию в том, чтобы впустит его в город. Дионисий в гневе изменил свое мнение и призвал эннийцев свергнуть тирана. Они устремились на базарную площадь с оружием в руках и с желанием вернуть себе свободу, наполняя город шумом и суматохой. (8) Дионисий, узнав о беспорядках, взял с собой надежных воинов, быстро прошел в неохраняемый город, захватил Аимнеста и передал его эннийцам, чтобы те наказали его. Так он сделал не из за любви к справедливости, но, чтобы укрепить в себя веру других городов.

15.
От Энны Динисий выступил к Гербите и осадил ее. Но, не достигнув задуманного, он заключил мир и повел свое войско против Катаны, ибо Аркесилай, катанский военачальник, обещал предать ему город. Впущенный около полуночи Аркесилаем, он стал хозяином Катаны. Затем он разоружил всех граждан и разместил достаточный гарнизон в городе. (2) После этого Прокл, наксоский военачальник, подкупленный обещанием большой награды, предал город Дионисию. Когда он наградил предателя и его родственников, то отдал город на разграбление своим войскам; разрушил стены, а жителей продал в рабство. (3) Аналогично он поступил и с Катаной, жителей которой он увел в Сиракузы в качестве рабов. Территорию Наксоса он отдал соседним сикулам и предоставил компанцам Катану для проживания. (4) После этого он подошел к Леонтинам со всеми вооруженными силами и осадил город. Затем отправил послов к жителям с требованием сдать город и стать гражданами Сиракуз. Леонтийцы, не ожидая никакой помощи, и видя постигшую судьбу жителей Наксоса и Катаны, пребывали в ужасе от того, что их постигнет та же участь. Они решили, что благоразумно будет согласиться с этим предложением, оставили свой город и удалились в Сиракузы.

16.
Архонид, эпистат[15] Гербиты, после того как граждане Гербиты заключили союз с Дионисием, решил основать новый город, так как там скопилось слишком много наемников и бежавших от Дионисия людей. Туда же он переселил и многих обнищавших жителей Гербиты, обещав им жилье в колонии. (2) Таким образом, множеством переселенцев он занял возвышенность в 8 стадиях от моря и основал город в местечке Алеса под названием Архонида, в честь своего имени. (3) Позднее этот город стал процветать в связи с морской торговлей и предоставленных ему римлянами привилегий. Жители Алесы стали отрицать свое происхождение от Гербиты, считая это зазорным, ибо колонисты по статусу находятся ниже. (4) Тем не менее, до настоящего времени связи обоих народов тесно поддерживались с уважением, и они совместно отправляли обряды и приносили жертвы в храме Апполона. Но есть те, кто считает, что Алеса была основана карфагенянами, когда был заключен мирный договор между Гамильконом и Дионисием. (5) В Италии римляне вели войну с Вейями по следующим причинам. В ходе этой войны римляне впервые проголосовали за то, что солдаты должны получать годовое жалование для материальной поддержки. Кроме этого, римлянами были взяты города вольсков Анксур и Таррацина.

17.
Когда этот год закончился, архонтом в Афинах стал Микон,[16] в Риме три военных трибуна стали консулами, это Тит Квинтий, Гай Юлий и Авл Манлий. Как только магистраты вступили в должность, жители Оронта, после возникшей там смуты, выслали некоторых своих граждан. (2) Ссыльные предприняли попытку возвратить себе гражданство, но, оказавшись не в состоянии это сделать самостоятельно, убедили фиванцев помочь им своей армией. (3) Фиванцы выступили против Оронта и овладели городом, затем переселили всех жителей на семь стадий от города. В течении некоторого времени они давали оропцам жить по их собственным законам, но, затем, присоединили к себе всю территорию Беотии. (4) Пока происходили эти события, лакедемоняне поссорились с элийцами, приведя целый ряд обвинений, наиболее серьезные из которых состояли в том, что они (элийцы) помешали царю Агису в жертвоприношении богам и не позволили лакедемонянам участвовать в олимпийских играх.[17] (5) Решив начать войну под этим предлогом, они направили 10 послов, требуя, в первую очередь, даровать автономию подчиненным городам, а, во - вторых, взять на себя соответствующую часть расходов на войну против афинян. (6) Это было сделано в поисках благовидных предлогов для объявления войны. Когда элийцы не только не обратили внимание на предъявленные требования, но и обвинили их в желании поработить всю Грецию, они отправили Павсания, одного из двух царей против них с четырьмя тысячами воинов. (7) С ним следовали значительные войска практически всех союзников, за исключением беотийцев и коринфян, ибо те были недовольны действиями лакедемонян и не учувствовали в походе против Элиды. (8) Павсаний быстро направился к Элиде через Аркадию и первым делом захватил укрепление Ласион. Затем, ведя армию через Акрорею, быстрым маршем, занял четыре города: Фрест, Алий, Эпиталий и Опунт. (9) Оттуда он направился к Пилосу и взял этот город, находящийся почти в семидесяти стадиях от Элиды. После этого он пошел на Элиду и расположился лагерем на холмах, находившихся на другом берегу реки. Незадолго до этого к элийцам подошла тысяча лучших этолийских воинов, чтобы оказать помощь. Им была поручена для обороны местность близь гимнасия. (10) Павсаний начал атаку в этом месте, но не принял необходимых мер предосторожности, так как был уверен, что элийцы никогда не отважатся на вылазку. Как вдруг этолийцы и многие из граждан города внезапно ринулись на лакедемонян, наведя на них ужас, при этом убили около 30 из них. (11) Тогда Павсаний снял осаду, после того как увидел, что город взять будет тяжело. Не теряя времени, он разграбил окрестности, хотя эта земля считалась священной, и взял большую добычу. (12) С наступлением зимы он оставил вокруг Элиды укрепления, обнесенные стенами, снабдил их, достаточным гарнизоном, а сам, с остальной армией пошел в Димы.

18.
В это же время Дионисий, тиран Сиракуз, поскольку его власть прочно укрепилась, решил начать войну с карфагенянами. Но, так как он не был достаточно готов к этому, то предпринял необходимые приготовления к предстоящей войне. (2) Учитывая уроки войн других с афинянами, когда город был заблокирован стеной, соединяющей их с морем, он заботился о том, чтобы самому не оказаться в аналогичном положении, отрезанным от города. Он видел, что положение Эпипол было господствующим над Сиракузами. (3) Тогда он призвал архитекторов и, посоветовавших с ними, решил укрепит Эпиполы в том месте где теперь находится Шестивратие. (4) Это место, выходящее на север было недоступно в силу своей естественной крутизны, поэтому подход туда был недоступен из вне. Желая как можно быстрее завершить строительство стены, он собрал крестьян из окрестных деревень. Всего набралось около 60000 трудоспособных мужчин, которых разделили по участкам строительства укреплений. (5) На каждый стадий был назначен надзиратель, а на каждый плетр - каменщик и 200 рабочих из простых людей. Наряду с этим большое число других рабочих было занято в каменоломнях для добычи природного камня. А 6000 пар волов возили его в назначенное место. (6) Объединенный труд множества рабочих вызывал большое восхищение у наблюдавших - так все они ревностно трудились для выполнения поставленной Дионисием задачи. Дионисий, для того чтобы побудить энтузиазм рабочих, обещал большие награды первым, кто завершит работу, одни - для каменщиков, другие - для плотников, третьи - для простых рабочих. Он лично, вместе со своими друзьями контролировал ход работ каждый день посещая тот и ли иной участок, ободряя и поднимая дух уставших. (7) Попросту говоря, оставив свой величественный сан, он сам участвовал в работе, собственными руками выполняя труд других рабочих. В результате возникшего соперничества многие работали и ночью и днем, заражая своим пылом других. (8) В результате, вопреки ожиданию, стена была закончена в течении 20 дней. Она была длиною в 30 стадий и соответственной высоты, а дополнительную неприступность стене, препятствовавшей нападению, давали возведенные через определенные промежутки высокие башни, сделанные из тесанного камня четырех футов в длину и тщательно подогнанных.

[1] Афинского архонта Пифодора (404–403 гг. до н. э.) не упоминают, т.к. он был избран при олигархическом строе.

[2] Коллегия из одиннадцати чиновников, важное ведомство в Афинах, имевшее надзор над тюремными помещениями и распоряжавшееся исполнением наказаний, преимущественно смертной казн. Коллегия состояла, собственно, только из 10–ти лиц, назначаемых по жребию из фил, но письмоводитель, принимавший весьма существенное участие в делах, считался одиннадцатым, хотя он не был действительным членом коллегии.

[3] Автолик – афинский атлет

[4] Ортигия (греч. буквально – местность перепелов), лежащий напротив Сиракуз остров.

[5] Наварх – командующий флотом.

[6] Гармост — должностное лицо, назначаемое Спартой для надзора в периэкских поселках; также командир части, сформированной из периэков и илотов, начальник гарнизона на оккупированной Спартой территории.

[7] Никотел – третейский судья из метрополии Коринфа, был приглашен для решения вопроса о выходе Дионисия из осажденных Сиракуз.

[8] Эфор – древнегреческий историк (ок.405–330гг. до н. э.). Написал «Историю» в 30 книгах.

[9] Иное описание его гибели смотри: Плутарх. Алкивиад 38.3.

[10] Демокрит предложил теорию атомного строения тел.

[11] Расстояние около 30 миль.

[12] Евклид – архонт 403–402 гг. до н. э.

[13] Греч. Προστάτης – покровитель.

[14] Имеются в виду осадные машины.

[15] (греч. ἐπιστάτης) - в демократических греческих полисах ежедневно избираемый из пританов (членов государственного совета) начальник, который председательствовал в совете (буле) и народном собрании, если они созывались.

[16] Микон – архонт 403–402 гг до н. э.

[17] Вооруженные силы лакедемонян вторглись во время олимпийских торжеств в Элиду, за это они были присуждены элийцами к штрафу в 2000 мин. Лакедемоняне отказались уплатить штраф, и за это в 420г.до н.э. не были допущены к участию в олимпийских играх.

14.19–31. Персия: восстание Кира. Смерть Сократа.

 

19.
По окончанию этого года Ксенанет[1] стал архонтом в Афинах, и шесть военных трибунов Публий Корнелий, Кезон Фабий, Спургий Натий, Гай Валерий и Маний Сергий взяли на себя выполнение консульских обязанностей в Риме. (2) В это время Кир, начальствующий над приморскими сатрапиями, задумал вести армию против своего брата Артаксеркса, ибо молодой человек был полон амбиций и был увлечен военным делом. (3) Когда было собрано необходимое количество наемников и было завершено все необходимое для ведения компании, не обнаруживая своих истинных намерений, он утверждал, что намерен воевать против восставших против царя киликийских узурпаторов. (4) Кроме этого, он отправил послов лакедемонянам напомнит им о своей помощи против афинян и призвать присоединиться к нему в качестве союзников. Лакедемоняне, решив, что эта война будет им на пользу, решили оказать помощь Киру и немедленно отправили к нему наварха Самия, обязав его выполнять все, что прикажет Кир. (5) Самий прибыл в Эфес с 25 триерами чтобы вступить под командование Кира. Туда же прибыл и командующий варварским флотом Тамос с 50 хорошо оснащенными триерами. Как только прибыл флот лакедемонян, они, совместно, отплыли курсом на Киликию. (6) Когда Кир собрал в Сардах лучшие войска Азии и 13 тысяч наемников, он назначил персов из своей родни сатрапами Лидии и Фригии, а Эонии и Эолии - своего верного друга Тамоса из Мемфиса. Затем он со своими войсками двинулся в направлении Киликии и Писидии, распространяя слухи, что народы этих регионов восстали. (7) В Азии он имел 70 тысяч войска, из которых - три тысячи были кавалерией, а из Пелопоннеса и остальной части Греции - 13 тысяч наемников. (8) Войсками из Пелопоннеса, за исключением ахейцев, командовал Клеарх, Проксен из Беотии - беотийцами, ахеянин Сократ - ахейцами, а Мемнон из Ларисы - фессалийцами. (9) Командиры варваров были персы, а Кир осуществлял общее командование. Он раскрыл командирам, что идет против брата, но скрывал этот замысел от войска, опасаясь, что оно оставит его, узнав истинную цель предприятия. Учитывая длительность похода, он обеспечил должный уход за солдатами, приветливо относился к ним и заготовил большие запасы продовольствия.

20.
В конце концов, пройдя Лидию и Фригию и земли, граничащие с Каппадокией, они подошли к границам и проходу, ведущему в Киликию. Этот узкий проход длиной в 20 стадий,[2] замкнутый по обеим сторонам высокими и крутыми горами. С той и с другой стороны гор к дороге спускается стена, и на ее стыке построены ворота. (2) Кир провел свою армию через эти ворота и вступил на равнину по красоте не уступающую ни какой другой в Азии. Через нее он двинулся в Тарс, самый большой город в Киликии, которым он быстро овладел. Когда Сиеннессий, царь Киликии узнал о большой численности этой армии, то оказался в большой растерянности, так как был не в состоянии справиться с такой большой силой. (3) Когда он был приглашен Киром и ему было дано обещание безопасности и раскрыты цели войны, он согласился вступить с ним в союз против Артаксеркса. Он отправил к Киру одного из своих двух сыновей и дал ему, так же, сильный отряд киликийцев для его армии. Сиенессий, однако, не занял определенной позиции, ведя двойственную политику. Он тайно послал другого своего сына к царю сообщить ему о больших военных силах, собранных против него, с заверениями, что он вынужденно принял участие в союзе с Киром, но, все еще, остается верным царю и при первой возможности покинет Кира и присоединится к армии царя. (4) В то же время Кир 20 дней провел со своим войском в Тарсе для отдыха. Перед началом марша войска заподозрили, что компания ведется против Артаксеркса. В следствии этого каждый обеспокоился, учитывая какое огромное расстояние их ожидает, и сколько враждебных народов им предстоит пройти. Они были полны тревоги, так как распространился слух, что идти придется 4 месяца в Бактрию, и армия царя насчитывала 400 тысяч людей. (5) Солдаты были испуганы и в ярости решили убить своих командиров, считая, что те предали их. Но, когда Кир стал просить всех и каждого в отдельности и заверять, что ведет армию не против Артаксеркса, а против определенных сатрапов Сирии, солдаты успокоились и, получив надбавку к жалованию, вернули ему свою прежнюю лояльность.

21.
Пройдя через Киликию, Кир подошел к Иссу, лежащему у моря - последнему городу Киликии. В то же время туда прибыл флот лакедемонян. Их командиры, сойдя на берег, отправились к Киру, заверили в доброй воле спартанцев к нему и передали восемьсот пехотинцев под командованием Хирисофа. (2) Был сделан вид, что эти наемники направлены друзьями Кира, но на самом деле, все было сделано с согласия эфоров. Лакедемоняне еще не вступили в открытую войну, скрывая свои намерения, дожидаясь исхода событий. Кир направился со своей армией в Сирию, приказав навархам, чтобы флот следовал за ним вдоль берега. (3) Когда он подошел к "воротам", как их называют, и увидел, что местность не охраняема, что его очень обрадовало, так как боялся, что вражеские войска успеют занять их перед его прибытием. Это место естественно защищенное, очень узко, с крутыми обрывами, и легко бы оборонялось несколькими воинами. (4) Две горы поднимаются по обе стороны, одна высокая, обрывистая, другая, напротив, называемая Аман, шла от дороги и была самой большой в этой местности, и шла до самой Финикии. Пространство между горами 3 стадия в длину было перегорожено стенами с воротами, делая проход достаточно узким. (5) Теперь, когда Кир без борьбы прошел через ворота, он отправил часть флота, который был еще с ним, в Эфес, так как не нуждался в нем, намереваясь двинуться внутрь страны. После двадцати дневного марша он прибыл в город Фапсак, который лежит на реке Евфрат. (6) Здесь он оставался пять дней и после того, как расположил армию к себе богатыми дарами, раздачей запасов, он созвал общую сходку и раскрыл планы своего предприятия. Но, видя, что солдаты отнеслись к этому не доброжелательно, стал просить не покидать его, пытался успокоить, обещая помимо прочих наград, что, когда они придут в Вавилон, то дать каждому из них по пять мин серебра. Солдаты, видя, что обещаемые поощрения превосходят их ожидания, согласились следовать за ним. (7) Когда Кир со своим войском пересек Евфрат, то не встретил на своем пути никаких преград и, дойдя до границ Вавилонии, остановился чтобы дать отдых своим войскам.

22.
Царь Артаксеркс ранее был извещен Фарнабазом о том, что Кир тайно собирал армию против него. Но теперь, узнав, что он находится на марше, отовсюду призвал все свои силы в Экбатаны. (2) Видя, что военные контингенты из Индии и других регионов задерживаются в силу их отдаленности, он решил встретить Кира с той армией, какая была уже собрана. Его армия состояла не менее, чем из 400 тысяч солдат, включая кавалерию. (3) Когда он прибыл на равнины Вавилонии, то разбил лагерь на берегу Евфрата, намереваясь там оставить обоз, ибо знал, что враг находится не далеко и опасался его безрассудной смелости. (4) В связи с этим он вырыл ров 60 футов в ширину[3] и 10 в глубину[4] и окружил лагерь повозками подобно стене. Оставив здесь обоз и обслугу, которая была бесполезна в бою и назначив необходимую охрану, сам быстрым маршем двинулся в направлении противника, который был уже близко. (5) Когда Кир увидел перед собою войско царя, то немедленно приказал своим войскам построиться в боевой порядок. Правое крыло у Евфрата состояло из пехоты лакедемонян и других наемников, под командованием лакедемонянина Клеарха. Его поддерживала кавалерия, приведенная из Пафлагонии. Левое крыло, состоявшее из войск Фригии и Мидии и около тысячи конницы, находилось под командованием Аридея. (6) Сам Кир занял позицию в центре боевой линии, вместе с отборными войсками, собранными из персов и других варваров, числом около тысячи. Перед ними стояла тысяча лучших кавалеристов в нагрудниках, вооруженных по греческому образцу. (7) Артаксеркс разместил перед своими боевыми линиями колесницы в большом числе, снабженные косами. Крылья поставил под командою персов, сам же, с основной, лучшей частью войска, численностью 50 тысяч человек, остался в центре.

















Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: