Chapter VIII Глава VIII

 


REFEREEING CORPS

AND PROCEDURES

 

24 REFEREEING CORPS AND PROCEDURES


СУДЕЙСКАЯ БРИГАДА

И ПРОЦЕДУРЫ

 

24 СУДЕЙСКАЯ БРИГАДА И ПРОЦЕДУРЫ


 

24.1 COMPOSITION                                       24.1 СОСТАВ

 


The refereeing corps for a match is composed of the following officials:


Судейская бригада матча состоит из следующих официальных лиц:


 

•  the first referee                                                   •  первый судья;

 

•  the second referee                                              •  второй судья;

 

•  the scorer                                                            •  секретарь;

 

•  four (two) linejudges                                          •  четыре (два) судьи на линии. Their location is shown in Diagram 6.                              Их расположение показано на Схеме 6.

24.2 PROCEDURES                                        24.2 ПРОЦЕДУРЫ

 


24.2.1 Only the first and second referees may blow a whistle during the match:

 

a) the first referee gives the signal for the service that begins the rally,

 

b) provided that they are sure  that a fault has been committed and they have identified its nature, the first and second referees signal the end of the rally.

 

24.2.2 They may blow the whistle during an interruption of play to indicate that they authorize or reject a team request.

 

24.2.3 Immediately after the referee blows the whistle to signal the end of the rally, they have to indicate with the official hand signals (Rule 29.1):


24.2.1  Только первый и второй судья мо-

гут давать свисток во время матча:

 

 

а) первый судья дает сигнал для подачи,

которым начинает розыгрыш;

 

б) при условии, что они уверены в совершении ошибки  и определили ее характер, первый и второй судья дают сигнал об окончании розы- грыша.

 

24.2.2 Они могут давать свисток во время перерыва в игре, чтобы дать понять, что они удовлетворяют или откло- няют запрос команды.

 

24.2.3 Непосредственно  после  свистка, сигнализирующего окончание розы- грыша, они должны показать офи- циальными жестами (Правило 29.1):


 

a) the team to serve,                                            а) команду, которая должна подавать;


 

b) the nature of the fault (when neces- sary),


 

б) характер ошибки (при необходимости);


 

c) the player at fault (when necessary).              в) игрока, совершившего ошибку (при необходимости).


 

25 FIRST REFEREE                            25 ПЕРВЫЙ СУДЬЯ

 

25.1 LOCATION                                               25.1 МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ

 


The first referee carries out his/her functions seated or standing on a re- feree’s stand located at one end of the net. His/her view must be ap- proximately 50 cm above the net (Diagram 6).


Первый судья выполняет свои обя- занности, сидя или стоя на судей- ской вышке, расположенной у одно- го из концов сетки. Уровень его/ее глаз  должен быть  приблизительно на 50 см выше сетки (Схема 6).


 

25.2 AUTHORITY                                            25.2 ПОЛНОМОЧИЯ

 


25.2.1 The first referee directs the match from the  start  until  the  end.  The first referee has authority over all officials and team members.

 

During the match, the first referee’s decisions are final. He/she is autho- rized to overrule the decisions of other officials, if he/she judges that the latter are mistaken.

 

The first referee may replace offi- cials who are not performing their functions properly.

 

25.2.2 The first referee also supervises the work of the ball retrievers.

 

25.2.3 The first referee has the power to decide on any matters involving the game, including those not provided for in the Rules.

 

25.2.4 The  first  referee  shall  not  permit any discussion about his/her deci- sions. However, at the request of a player, the first referee will give an explanation on the application or in- terpretation of the rules upon which he/she has based his/her decision.

 

If the player disagrees with the ex- planation and formally protests, the

1st referee must authorize the com- mencement of a Protest Protocol.

 

25.2.5 The first referee is responsible for determining before and during the match whether the playing area and the conditions meet playing re- quirements.


25.2.1 Первый судья руководит матчем от начала до конца. Первый судья имеет власть над всеми судьями и членами команд.

 

Во время матча решения первого судьи являются окончательными. Он/она имеет право отменять реше- ния других судей, если он/она счи- тает, что эти решения ошибочны.

 

Первый судья может заменить тех судей матча, кто не выполняет свои обязанности должным образом.

 

25.2.2 Первый судья контролирует также работу подавальщиков мяча.

 

25.2.3 Первый судья имеет право решать любые вопросы, касающиеся игры, включая и те, которые не преду- смотрены в Правилах.

 

25.2.4 Первый судья не должен допускать никакого обсуждения своих реше- ний. Однако, по просьбе игрока первый судья должен дать разъяс- нение применения или интерпрета- ции правил, на основании которых он/она принял решение.

 

Если игрок не согласен с этим разъ- яснением и официально заявляет протест, первый судья должен раз- решить начало Протест Протокола.

 

25.2.5 Определять до и во время матча, соответствуют ли игровое поле и условия проведения матча игровым требованиям – является обязанно- стью первого судьи.


 

25.3.1 Prior to the match, the first referee:            25.3.1  Перед матчем первый судья:


 

a) inspects the conditions of the playing area, the ball and other equipment,

 

b) performs the coin toss with the team captains,


 

а) проверяет состояние игрового поля,

мячи и другое оборудование;

 

б) проводит жеребьевку с капитанами команд;


 

c) controls the teams’ warming-up.                     в) контролирует разминку команд.


 

25.3.2 During the match, only the first re- feree is authorized:


 

25.3.2  Во время матча только первый су-

дья имеет право:


 

a) to sanction misconduct and delays,                а) налагать  санкции  за  неправильное поведение и задержки;

 

b) to decide upon:                                               б) принимать решение:

 

•  the faults of the server,                                      •  об ошибках подающего,

 

•  the screen of the serving team,                           •  о заслоне подающей команды,

 

•  the faults in playing the ball,                              •  об ошибках при игре с мячом,


 

•  the faults above the net and at its upper part.

 

25.3.3 At  the  end  of  the  match,  he/she checks the scoresheet and signs it.


 

•  об  ошибках  над  сеткой  и  у  ее верхней части.

 

25.3.3  По окончании матча он/она прове-

ряет протокол и подписывает его.


 

26 SECOND REFEREE                        26 ВТОРОЙ СУДЬЯ

 

26.1 LOCATION                                               26.1 МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ

 


The second referee performs his/her functions standing at the post out- side the playing court on the oppo- site side of and facing the first refe- ree (Diagram 6).


Второй судья выполняет свои обя- занности, стоя вблизи стойки вне игровой площадки на противопо- ложной стороне от первого судьи лицом в его сторону (Схема 6).


 

26.2 AUTHORITY                                            26.2 ПОЛНОМОЧИЯ

 


26.2.1 The second referee is the assistant of the first referee, but has also his/her own range of jurisdiction (Rule 26.3 below). Should the first referee be unable to continue offi- ciating, the second referee may re- place him/her.

 

26.2.2 The second referee may, without whistling, also signal faults outside his/her jurisdiction, but must not persist in such signals to the first re- feree.


26.2.1 Второй судья является помощником первого судьи, но имеет также свою собственную сферу полномочий (Правило 26.3). Если первый судья оказывается не в состоянии продол- жать выполнение своих обязанностей, второй судья должен заменить его/ее.

 

26.2.2 Второй судья может без свистка сигнализировать о не относящихся к его/ее сфере полномочий ошибках, но не может настаивать на принятии таких сигналов первым судьей.


 

 


26.2.3 The second referee supervises the work of the scorer.

 

26.2.4 The second referee authorizes the time-outs and court switches, con- trols the duration of such and rejects improper requests.

 

26.2.5 The second referee checks the num- ber of time-outs used by each team and reports to the first referee and the players concerned after comple- tion of their time-out in each appli- cable set.

 

 

26.2.6 In the case of an injury of a player, the second referee authorizes recov- ery time (Rule 21.1.2).

 

 

26.2.7 The  second  referee  checks  during the match that the balls still meet the requirements of the regulations.


26.2.3 Второй судья контролирует работу секретаря.

 

26.2.4  Второй судья разрешает тайм-ауты и смены сторон, контролирует их продолжительность и отклоняет не- правильные запросы.

 

26.2.5 Второй судья контролирует количе- ство тайм-аутов, используемых ка- ждой командой в каждой из играю- щихся партий, и после завершения тайм-аута команды сообщает эту информацию первому судье и соот- ветствующим игрокам.

 

26.2.6  В случае травмы игрока второй су- дья разрешает предоставление вре- мени для восстановления (Правило

21.1.2).

 

26.2.7 Второй судья в течение матча про- веряет, что мячи по-прежнему соот- ветствуют требованиям правил.


 

26.3 RESPONSIBILITIES                               26.3 ОБЯЗАННОСТИ

 


26.3.1 During the match, the second refe- ree decides, whistles and signals:

 

 

a) the faulty contact of the player with the lower part of the net and the an- tenna on the second referee’s side of the court (Rule 15.3.1),

 

b) interference due to penetration into the opponent’s court and space un- der the net (Rule 15.2),

 

c) the ball that crosses the net totally or partly outside the crossing space to the opponent court or touches the antenna on their side of the court (Rule 11.4),

 

d) the contact of the ball with an out- side object (Rule 11.4).

 

26.3.2 At  the  end  of  the  match,  he/she signs the scoresheet.


26.3.1 Во время матча второй судья при- нимает решение, дает свисток и по- казывает жестом:

 

а)  ошибочный контакт игрока с ниж- ней частью сетки и антенной на стороне  второго   судьи  (Правило

15.3.1);

 

б) помеху в результате проникновения на площадку  и  в  пространство соперника под сеткой (Правило 15.2);

 

в)  пересечение мячом сетки полностью или частично за пределами площади перехода  на  площадку  соперника или касание  мячом  антенны  на стороне второго судьи (Правило 11.4);

 

г) контакт мяча с посторонним предметом (Правило 11.4).

 

26.3.2  По окончании матча он/она подпи-

сывает протокол.


 

27 SCORER                                        27 СЕКРЕТАРЬ

 

27.1 LOCATION                                               27.1 МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ

 


The scorer performs his/her func- tions seated at the scorer’s table on the opposite side of and facing the first referee (Diagram 6).


Секретарь выполняет свои обязан- ности, сидя за столом секретаря на противоположной от первого судьи стороне лицом к нему (Схема 6).


 

27.2 RESPONSIBILITIES                               27.2 ОБЯЗАННОСТИ

 


The scorer fills in the scoresheet ac- cording to the Rules, in cooperation with the second referee.

 

27.2.1 Prior to the match and set, the scor- er  registers the  data  of  the  match and teams, according to procedures in force and obtains the signatures of the captains.


Секретарь ведет протокол в соот- ветствии с Правилами, взаимодей- ствуя со вторым судьей.

 

27.2.1 Перед матчем и партией секретарь регистрирует данные матча и ко- манд в соответствии с действую- щими процедурами и получает под- писи капитанов.


 

27.2.2 During the match, the scorer:                      27.2.2  Во время матча секретарь:


 

a) records  the  points  scored  and  en- sures that the scoreboard indicates the right score,

 

b) monitors the serving order as each player  performs his/her  service  in the set,

 

c) indicates the serving order of each team by displaying a sign numbered

1 or 2 corresponding to the player to serve. The scorer indicates any error to the referees immediately,

 

 

d) records the time-outs checking the number of such, and informs the second referee,

 

e) notifies the referees of a request for time-out  that  is  improper  (Rule

19.4),

 

f) announces to the referees the end of the sets and the court switches.


 

а)  записывает набранные очки и следит, чтобы на табло отображался пра- вильный счет;

 

б)  контролирует очередность подачи, когда   каждый  игрок  выполняет свою подачу в партии;

 

в)  указывает  порядок подачи каждой команды, показывая таблички с номе- ром 1 или 2, соответствующим номе- ру игрока, который должен подавать. Секретарь немедленно обращает вни- мание судьей на любое нарушение;

 

г)  регистрирует тайм-ауты, проверяя их      количество,  и  информирует второго судью;

 

д)  уведомляет судей о запросе тайм- аута, который является неправиль- ным (Правило 19.4);

 

е)  извещает  судей об окончании партий и сменах сторон.


 

27.2.3 At the end of the match, the scorer:           27.2.3  В конце матча секретарь:

 

a) records the final result,                                   а) записывает окончательный результат;


 

b) signs  the  scoresheet,  obtains  the signatures of the team captains and then the referees,


 

б) подписывает протокол, получает подписи капитанов команд и затем судей;


 

 


c) in  the  case  of  a  protest  (Rule

6.1.7.a), writes or permits the per- son concerned to write remarks on the scoresheet pertaining to the in- cident being protested.


в)  в случае протеста (Правило 6.1.7 а) записывает или позволяет заинтере- сованному в протесте игроку сде- лать записи в протоколе относи- тельно опротестовываемого эпизода.


 

 

28 LINEJUDGES                                 28 СУДЬИ НА ЛИНИИ

 

28.1 LOCATION                                               28.1 МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ

 


28.1.1 It is compulsory to have two line- judges in official international matches. They stand at diagonally opposite corners of the court, at 1 to

2 m from the corner.

 

 

Each controls both the end line and sideline on their side (Diagram 6).

 

 

28.1.2 If  four  linejudges  are  used,  they stand in the free zone at 1 to 3 m from each corner of  the court, on the imaginary extension of the line that they control (Diagram 6).


28.1.1 В  официальных  международных матчах обязательно наличие двух судей на линии. Они стоят у проти- воположных углов по диагонали площадки на расстоянии 1-2 метров от угла.

 

Каждый контролирует и лицевую, и боковую линии на собственной сто- роне (Схема 6).

 

28.1.2 Если используются четыре судьи на линии, они стоят в свободной зоне в

1-3 метрах от каждого угла площад- ки на воображаемом продолжении линии, которую контролируют (Схема 6).


 

28.2 RESPONSIBILITIES                               28.2 ОБЯЗАННОСТИ

 


28.2.1 The linejudges perform their func- tions by using flags (30 x 30 cm), as shown in Diagram 9:

 

a) they signal the ball “in” and “out” whenever the ball lands near their line(s),

 

b) they  signal  the  touches  of  “out”

balls by the team receiving the ball,

 

 

c) they  signal  when  the  ball  crosses the net outside the crossing space into opponent's court, touching the antenna, etc. (Rule 14.1.1).

 

 

It is primarily the linejudge closest to the path of the ball who is re- sponsible for the signal.


28.2.1  Судьи  на  линии  выполняют  свои обязанности, используя флаги (30 х

30 см), как показано на Схеме 9:

 

а)  они сигнализируют «мяч в площад- ке» и «за», когда мяч приземляется вблизи их линии (линий);

 

б) они сигнализируют о касаниях вышедшего «за»  мяча  командой, принимающей мяч;

 

в) они сигнализируют, когда мяч пересекает сетку за пределами площади перехода  на  площадку соперника, касание антенны и т.д. (Правило 14.1.1).

 

Ответственным за этот сигнал в первую очередь является тот судья на линии, кто ближе всех к траек- тории мяча.


 

 


d) the linejudges in charge of the end lines signal the foot faults of the server (Rule 16.5.1).

 

On the first referee’s request, a line- judge must repeat his/her signal.


г)  судьи на линии, контролирующие лицевые линии,  сигнализируют заступ подающего (Правило 16.5.1).

 

По просьбе первого судьи судья на ли-

нии должен повторить свой сигнал.


 

 

29 OFFICIALS' SIGNALS                      29 СИГНАЛЫ СУДЕЙ

 


































































Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: