Глава 17. Множество драгоценностей

 

Прежде чем немецкая овчарка успела напасть на Нэнси и Неда, они заскочили в гостиную, перепрыгнули через спинку дивана, стоявшего у стены, и упали на пол.

Разъярённое животное прыгнуло на диван и зарычало. Однако оно не набросилось на них, очевидно, опасаясь быть пойманным в узком закутке.

– Помогите! Помогите! – Нэнси и Нед закричали изо всех сил.

Внезапно мужчина у входной двери выкрикнул:

– Это последнее предупреждение!

Большая собака тем временем спрыгнула с дивана и попыталась заползти под него, чтобы добраться до Нэнси и Неда. Ей это удалось лишь частично, но она продолжала рычать на пойманную в ловушку пару.

– Помогите! – снова вскрикнула Нэнси. – Но будьте осторожны! Здесь какая-то злобная собака!

В этот момент по лестнице сбежал её отец в халате и тапочках. В руке он держал толстую трость. Когда мистер Дрю достиг последней ступеньки, незнакомец, стоявший в дверях, скомандовал:

– Не вмешивайся!

Отец Нэнси не обратил на это внимания. Он включил потолочный светильник в гостиной и подошёл к дивану. В тот же момент из кухни появилась Ханна Груин, тоже в халате и тапочках. В одной руке она держала метлу, в другой – ведро с водой.

Нэнси вдруг вспомнила о своём питомце. Она отчаянно закричала:

– Где Того?

– Наверху, в твоей комнате, ждёт тебя, – ответила Ханна. – Я закрыла дверь, чтобы он не смог выйти.

Недружелюбная немецкая овчарка начала пятиться из-под дивана. Ханна ударила её метлой и, как только появилась голова собаки, выплеснула ведро воды ей в морду.

Животное взвизгнуло от боли, раздался свист его хозяина. С готовностью поверженный нападавший выбежал из дома. Нед толкнул диван вперёд и поспешил за ним к двери. Незваные гости уже уехали на машине.

Замок был сломан, но мистеру Дрю и Неду удалось заколотить его гвоздями. Затем они вернули диван на место.

Тем временем Нэнси вышла из своего укрытия и поблагодарила Ханну за заботу о Того, который яростно лаял наверху.

– Разве мы не должны сообщить об этом в полицию? – спросила Нэнси у отца. – Собака может быть хорошей подсказкой к разгадке личности незнакомца.

– Да, это хорошая идея. Позвони прямо сейчас.

Нэнси поговорила с дежурным офицером и спросила, есть ли у него записи о крупных немецких овчарках, принадлежащих жителям Ривер-Хайтс.

– Да, у нас есть список из бюро лицензий. Я позвоню каждому владельцу и выясню, где находится его собака, – пообещал он. Через двадцать минут он перезвонил. – Все немецкие овчарки в городе оставались дома в то время, когда злобная собака вторглась к вам, – сообщил он.

Нэнси поблагодарила офицера и решила, что «голос» и злобная собака приехали из другого города. Она упомянула об этом отцу и заметила:

– Незнакомец, безусловно, хорошо защищён.

 

***

 

Ближе к вечеру следующего дня они с Недом оделись для прощальной вечеринки мистера Мото. Поскольку Нэнси не знала, где находится дом миссис Россмейер, она решила позвонить мистеру Кикичи.

– Миссис Россмейер дома? – удивлённо спросил он.

– Думаю, да, – ответила Нэнси. – Она пригласила меня навестить её. Вы что-нибудь слышали о мистере Мото?

– Нет.

Этот ответ озадачил Нэнси, но она не сказала мистеру Кикичи, что вечеринка должна была состояться в честь его друга. Она узнала дорогу и поблагодарила мужчину.

По дороге к миссис Россмейер Нэнси и Нед обсудили ситуацию.

– Это выше моего понимания, – признался Нед. – Расскажи мне, что ты об этом думаешь.

– Есть вероятность, что мистер Мото не был похищен, а предпочёл скрыться, – сказала Нэнси, но её слова прозвучали неубедительно.

– Но если это так, почему мистера Кикичи не пригласили на вечеринку? – спросил Нед.

– И не только это, – сказала Нэнси, – как раз перед тем, как мистер Мото исчез, он упомянул, что никогда не встречался с миссис Россмейер. Если вечеринка действительно в его честь, она должна была прежде быть представлена ему.

– И, возможно, он рассказал ей о тебе, – добавил Нед. – Вот почему тебя пригласили.

– Может быть, – задумчиво согласилась Нэнси. – Но я всё равно думаю, что всё это очень странно.

– Я тоже, – сказал Нед. – И твой отец согласен с этим. Он дал мне связку ключей на случай, если миссис Россмейер в сговоре с мошенниками и попытается запереть нас в своём поместье. – Он вытащил две связки с отмычками. – Ты возьмёшь одну, а я возьму другую. Твой отец считает, что они могут пригодиться.

– Хорошая идея, – Нэнси улыбнулась и положила связку ключей в свою вечернюю сумочку. – Папа думает обо всём, чтобы защитить меня, – она улыбнулась своему спутнику. – И ты сам неплохо справляешься с той же работой, – быстро добавила она, чтобы скрыть смущение, которое он мог бы почувствовать. – Я с подозрением отношусь к тем номерам, которые нам велели использовать для идентификации. Интересно, к чему это?

– Я согласен с тобой.

– Предположим, я скажу «номер двенадцать с сопровождением» швейцару? Я бы хотел избежать номера тринадцать.

– Хорошая идея, – согласился Нед. – И, пожалуйста, держись поближе ко мне. Вместе мы будем в большей безопасности, если будут происходить какие-то сомнительные дела.

Уже почти стемнело, когда они добрались до дороги, на которую указал им мистер Кикичи. Она была узкой, изрытой колеями и походила скорее на тропинку через лес, чем на въезд в элегантное поместье.

Пока они ехали, Нед заметил:

– Миссис Россмейер, должно быть, любит уединение, если только Кикичи не отправил нас в неправильном направлении.

В этот момент, однако, в поле зрения появился дом. У ярко освещённого входа было припарковано много машин.

– Нет, он не ошибся, – усмехнулась Нэнси. – И там действительно идёт вечеринка. Теперь я чувствую себя лучше.

– Я тоже, – сказал Нед, припарковав машину таким образом, чтобы они могли быстро уехать, если понадобится. Затем пара подошла к дому.

Они могли видеть людей через окна и остановились, чтобы рассмотреть их. Примерно половина гостей были американцами, другая половина – азиатами. Все были одеты в вечерние костюмы, но многие были настолько диковинными, что Нед прошептал:

– Они одеты так, будто собрались на вечеринку в честь Хэллоуина.

– И посмотри на драгоценности. Их там, должно быть, тонны! – продолжила Нэнси.

Она была поражена драгоценностями, надетыми на женщинах. Изучив ожерелья, Нэнси вдруг поняла, что, насколько она могла судить на расстоянии, в каждом из них было двадцать пять жемчужин. Как и у украденного ожерелья миссис Россмейер, в центре была большая жемчужина с двенадцатью меньшими по бокам.

Центральные жемчужины отличались у каждого ожерелья. Некоторые были белыми, другие – серыми, многие – голубыми, некоторые – розовыми, и три из них были чёрными.

Нэнси сказала Неду о своём открытии.

– В этом, безусловно, должен быть какой-то смысл, – сказала она едва слышным голосом.

– Может, нам не стоит туда заходить, – предложил Нед. – Как насчёт того, чтобы сообщить о вечеринке в полицию? Кстати, человек, который тебе звонил, сказал, что это будет сюрприз. Я бы сказал, что это был бы отличный сюрприз!

Нэнси кивнула, но настояла, чтобы они вошли.

– У меня такое чувство, что мы на пороге большого открытия, и я не хочу сейчас отступать.

Наконец он согласился, и они поднялись на несколько ступенек на большую открытую веранду. Оттуда они направились к входной двери. Дверь открыл мужчина в красной бархатной униформе. Он посмотрел на пару и протянул руку, как бы останавливая их.

Чтобы развеять любые подозрения с его стороны, Нэнси улыбнулась и произнесла:

– Я номер двенадцать, а это мой спутник.

Швейцар пристально посмотрел на неё, и они с Недом затаили дыхание, гадая, что будет дальше.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: