Общее языкознание занимает среди множества лингвистических наук особое место: оно изучает язык как инвариант (фр* - математическая величина, остающаяся неизменной при тех или иных преобразованиях), реализуемый в разных конкретных языках и представляет собой общую теорию языка и науки о нём.
Все конкретные языки, даже очень далёкие друг от друга (например, языки разных семей) всё же сохраняют что - то общее между собой и в применении, и в своём «устройстве», и своих внешних связях, и в своём функционирование, и в своей истории. Если бы этого общего не было, невозможно было бы то практическое соотношение разноязычных знаковых систем, которое постоянно осуществляется в практике перевода с одного языка на другой, а также в практике перевода с языков древних на современные. Вот некоторые общие признаки различных конкретных языков:
a) все языки служат людям в качестве средства общения;
b) все языки участвуют в формировании и выражении мысли;
c) все языки имеют звуки, слова, грамматику; слова во всех языках обладают значениями;
|
|
d) языки могут функционировать в устной и письменной формах, вторая из этих форм закономерно возникает на определённой ступени социального развития коллектива - носителя языка;
e) все языки при соответствующих исторических условиях получают литературное нормирование и стилевое членение.
В прошлом главное место в лингвистике занимало сравнительно-историческое языкознание, поэтому и общее языкознание понималось как сравнительно-историческое описание многих языков. Однако в настоящее время положение изменилось, наука о языке в состоянии отличить общее языкознание от сравнительно-исторического или сопоставительного описания нескольких и даже многих языков. Сейчас общее языкознание стремится к тому, чтобы выработать теорию, применимую для объяснения многих языков вместе и каждого языка в отдельности.