Under/ estim/ ate/ s 14 страница

The adjective as a word denoting the property of a substance. Its formal and functional characteristics. The category of comparison. Synthetical and analytical forms of the degrees of comparison; the problem of their grammatical sta­tus. Absolute and elative superiority. Direct and reverse com­parison. Grammatically relevant semantic subclasses of adjectives: qua­litative and relative adjectives. Functional subdivision of adjec­tives: evaluative and specificative adjectives. The correlation of the two subdivisions. The problem of “category of state” words. The problem of substantivized adjectives; full and partial substantivation (adjectivids). Категориальным значением прилагательного является значение предметного (субстантивного) признака, например: hard work. Это означает, что прилагательное является семантически связанным словом неполной номинативной ценности: оно не может употребляться без слова, обозначающего предмет, который характеризует. Даже в тех контекстах, где предмет не назван, он предполагается (имплицируется) или обозначается заместительным словом “one”, например: Red is my favourite colour; The blouse is a bit small, have you got a bigger one? Когда прилагательное используется в самостоятельной позиции, оно субстантивируется, т.е. приобретает некоторые черты существительного (этот вопрос будет рассмотрен далее). The adjective expresses the categorial meaning of property of a substance, e.g.: hard work. That means that semantically the adjective is a bound word of partial nominative value: it can not be used without a word denoting the substance which it characterizes[5][1]. Even in contexts where no substance is named, it is presupposed (implied) or denoted by a substitutive word “one”, e.g.: Red is my favourite colour; The blouse is a bit small. Have you got a bigger one? When the adjective is used independently it is substantivized, i.e. it acquires certain features of a noun (this issue will be addressed later in the Unit). Для прилагательных характерна сочетаемость, прежде всего, с существительными, которые они характеризуют, со связочными глаголами и с модифицирующими их наречиями. Функции прилагательного прямо связаны с их сочетаемостью: при сочетании с существительными прилагательные выполняют функцию определения (либо в препозиции к модифицируемому существительному, либо в постпозиции, если у них есть зависимые слова), например: a suspicious man; a man suspicious of his wife; при сочетании со связочными глаголами прилагательные выполняют функцию предикатива (именной части составного именного сказуемого), например: The man was very suspicious of his wife. Обычно конструкции с атрибутивным и предикативным функционированием прилагательных легко подвергаются взаимным трансформациям, как в приведенных примерах. Однако существуют прилагательные, которые используются в предложении только атрибутивно, например: joint (venture), main (point), lone (wolf), live (music), daily (magazine) и др.; также существуют прилагательные, которые используются в предложении только предикативно (прилагательные, обозначающие в основном состояния и отношения), например: glad, fond, concerned и др.; кроме того, предикативное использование и атрибутивное использование может разграничивать омонимичные прилагательные или лексико-семантические варианты одного прилагательного, ср.: a certain man - I’m certain that the report is ready; ill manners – I’m ill. В плане формы прилагательные характеризуются набором специфических словообразовательных аффиксов, например: hope ful, flaw less, blu ish, fam ous, decorat ive, accur ate, in accurate, bas ic и др. Что касается словоизменительных категорий, прилагательное имело целый ряд рефлективных категорий в древнеанглийском языке: оно согласовывалось с существительным по роду, числу и падежу; все эти формы были утрачены прилагательным в ходе исторического развития языка и на сегодняшний день единственной морфологической категорией прилагательного является имманентная категория степеней сравнения. Adjectives are distinguished by a specific combinability with the nouns which they modify, with link verbs and with modifying adverbs. The functions performed by the adjective correlate with their combinability: when combined with nouns, adjectives perform the function of an attribute (either in preposition to the noun modified or in post-position if accompanied by adjuncts), e.g.: a suspicious man; a man suspicious of his wife; when combined with link verbs they perform the function of a predicative (part of a compound nominal predicate), e.g.: The man was very suspicious of his wife. Usually, constructions with the attributive and predicative use of the adjective are easily transformed into each other, as in the examples given. But there are adjectives that can be used only attributively, e.g .: joint (venture), main (point), lone (wolf), live (music), daily (magazine), etc.; there are adjectives that are used only predicatively (usually adjectives denoting states and relations), e.g.: glad, fond, concerned, etc.; in addition, the predicative or attributive use may differentiate homonymous adjectives or different lexico-semantic variants of the same adjective, cf.: a certain man - I’m certain that the report is ready; ill manners – I’m ill. Formally, adjectives are characterized by a specific set of word-building affixes, e.g.: hope ful, flaw less, blu ish, fam ous, decorat ive, accur ate, in accurate, bas ic, etc. As for word-changing categories, the adjective had a number of reflective categories in Old English: it agreed with the noun in number, case and gender; all these forms were lost in the course of historical development and today the only morphological category of the adjective is the immanent category of comparison. Категория степеней сравнения выражает количественные характеристики признака, обозначаемого прилагательным; другими словами, она выражает относительную оценку признака некоторого референта в сравнении с другими референтами, обладающими тем же признаком. Данная категория образуется тремя формами: формами положительной степени, сравнительной степени и превосходной степени прилагательного. Исходная форма прилагательного, называемая положительной степенью, формально не маркирована, например: tall, beautiful; сравнительная степень, маркирована двумя типами форм – синтетически с помощью грамматического суффикса ‘ -er’ и аналитически с помощью вспомогательного слова more, например: taller, more beautiful; превосходная степень прилагательного образуется также либо синтетически с помощью суффикса ‘-est’, либо с помощью вспомогательного слова most, например: tallest, most beautiful. Синтетические и аналитические формы степеней сравнения находятся друг с другом в отношениях дополнительной дистрибуции; их выбор определяется слогово-фонетической формой прилагательного и подробно освещается в пособиях по практической грамматике. Кроме того, существуют супплетивные формы степеней сравнения, например: bad – worse – worst. В плане содержания категория степеней сравнения образует градуальную тернарную оппозицию (см. Раздел 3). Если последовательно придерживаться оппозиционного подхода к описанию грамматических категорий, категория степеней сравнения может быть сведена к двум бинарным оппозициям, которые соотносятся в виде иерархии двух уровней следующим образом: Категория степеней сравнения
 
 


- +

положительная степеньсравнительная + превосходная степени

(отсутствие сравнения, (превосходство)

равенство/ отсутствие равенства) taller, tallest; more, most beautiful

tall; beautiful; bad worse, worst

 
 


- +

сравнительная степеньпревосходная степень

(относительное, ограниченное (абсолютное, неограниченное

превосходство) превосходство)

taller; more beautiful; worse tallest; most beautiful; worst

На верхнем уровне положительная степень как немаркированный член оппозиции противопоставляется сравнительной и превосходной степеням сравнения, обозначающим превосходство некоторого референта по признаку, называемому прилагательным. Слабый член оппозиции, положительная степень обладает более широким спектром значений: она обозначает либо отсутствие сравнения, либо равенство/неравенство референтов по признаку, называемому прилагательным, в специальных конструкциях сравнения, ср.: He is tall; He is as tall as my brother; He is not so tall as my brother. На нижнем уровне оппозиции сравнительная степень прилагательного противопоставляется превосходной степени. Сравнительная степень означает относительное, ограниченное превосходство, поскольку сравнению подвергается ограниченное количество референтов, чаще всего, два, например: He is taller than my brother. Превосходная степень означает абсолютное, неограниченное превосходство; сравнению подвергаются все референты, принадлежащие к определенному классу, и референт слова, модифицируемого прилагательным в превосходной степени, обладает данным признаком в наибольшей степени, например: He is the tallest man I’ve ever seen. На этом уровне превосходная степень является сильным членом оппозиции, поскольку значение этой формы более конкретно.

The category of comparison expresses the quantitative characteristics of the quality rendered by the adjective, in other words, it expresses the relative evaluation of the amount of the quality of some referent in comparison with other referents possessing the same quality. Three forms constitute this category: the positive degree, the comparative degree, and the superlative degree forms of the adjective. The basic form, known as the positive degree, has no special formal mark, e.g.: tall, beautiful; the comparative degree is marked by two kinds of forms; synthetical forms with the suffix “-er ” and analytical forms with the auxiliary word more, e.g .: taller, more beautiful; the superlative degree is also formed either synthetically with the help of the grammatical suffix “-est ”, or analytically with the help of the auxiliary word most, e.g .: tallest, most beautiful. The synthetic and analytical degrees stand in complementary distribution to each other, their choice is determined by syllabo-phonetic forms of adjectives and is covered in detail in practical grammar textbooks. Also, there are suppletive forms of the degrees of comparison, e.g.: bad – worse – worst. In the plane of content the category of comparison constitutes a gradual ternary opposition (see Unit 3). To be consistent with the oppositional approach, the category of comparison can be reduced to two binary oppositions correlated with each other in a hierarchy of two levels in the following way: Degrees of comparison
 
 


- +

positive degreecomparative + superlative degrees

(absence of comparison, (superiority)

equality/ absence of equality) taller, tallest; more, most beautiful

tall; beautiful; bad worse, worst

 
 


- +

comparative degreesuperlative degree

(relative, restricted superiority) (absolute, unrestricted superiority)

taller; more beautiful; worse tallest; most beautiful; worst

On the upper level the positive degree, as the unmarked member, is opposed to the comparative and superlative degrees, as the marked forms of the opposition, denoting the superiority of a certain referent in the property named by the adjective[6][2].The weak member, the positive degree, has a wider range of meanings: it denotes either the absence of comparison, or equality/inequality in special constructions of comparison, e.g.: He is tall; He is as tall as my brother; He is not so tall as my brother. On the lower level the comparative degree is opposed to the superlative degree. The comparative degree denotes relative, or restricted superiority, involving a restricted number of referents compared, normally two, e.g.: He is taller than my brother. The superlative degree denotes absolute, or unrestricted superiority, implying that all the members of a certain class of referents are compared and the referent of the word modified by the adjective possesses the property in question to the highest possible degree, e.g.: He is the tallest man I’ve ever seen. The superlative degree at this level of the opposition is the strong member, being more concrete in its semantics

Описанная оппозиция может подвергаться контекстной редукции: форма превосходной степени прилагательного может быть использована вместо положительной степени в контекстах, в которых не предполагается сравнения, для обозначения высокой степени некоторого признака в эмоционально напряженном представлении, ср.: She is a most unusual woman (She is an extremely unusual woman); It was most generous of you (It was very generous of you). Этот вид грамматической транспозиции называется «элятивная превосходная степень» или «элятив». Таким образом, превосходная степень прилагательного используется в двух значениях: для обозначения абсолютного превосходства (неограниченного превосходства) и для элятивного превосходства (высокой степени некоторого признака). Формальным признаком расхождения двух конструкций является возможность использования неопределенного или нулевого артиклей с существительным, модифицируемым прилагательным в превосходной степени, например: It was a most generous gesture; a sensation of deepest regret. Этот же тип грамматической метафоры используется в русском языке, ср.: умнейший человек, с огромнейшим удовольствием и т.п.; однако, необходимо отметить, что в русском языке элятив передается чаще всего с помощью синтетических форм прилагательных, а в английском языке – преимущественно с помощью аналитических форм. The opposition can be contextually reduced: the superlative degree can be used instead of the positive degree in contexts where no comparison is meant, to denote a very high degree of a certain quality intensely presented, cf.: She is a most unusual woman (She is an extremely unusual woman); It was most generous of you (It was very generous of you). This kind of grammatical transposition is known as “ the elative superlative. Thus, the superlative degree is used in two senses: the absolute superiority (unrestricted superiority) and the elative superiority (a very high degree of a certain quality). The formal mark of the difference between the two cases is the possibility of indefinite article determination or the use of the zero article with the noun modified by the adjective in the superlative degree, e.g.: It was a most generous gesture; a sensation of deepest regret. The same grammatical metaphor is used in Russian, cf.: умнейший человек, с огромнейшим удовольствием, etc.; it must be noted, though, that the Russian elative superlative is usually expressed by synthetic forms of adjectives, while in English analytical forms are most often used. Количественная оценка признака предполагает не только увеличение его объема или интенсивности, но и обратное – его уменьшение, передаваемое сочетанием прилагательного со словами less и least, например: important, less important, least important. Эти сочетания можно расценивать как специальные аналитические формы категории степеней сравнения: они передают то, что можно назвать «обратное сравнение» или «отрицательное сравнение», и образуются с помощью вспомогательных слов less и least; обычные синтетические и аналитические формы степеней сравнения, передающие увеличение количества признака, могут быть уточнены как формы «прямого сравнения» или «положительного сравнения». Таким образом, категория степеней сравнения образуется не тремя, а пятью формами: одной положительной (important), двумя формами сравнительной степени, прямого и обратного сравнения (more important, less important) и двумя формами превосходной степени, прямого и обратного сравнения (most important, least important). Формы обратного сравнения редко рассматриваются в рамках категории степеней сравнения; это объясняется, помимо чисто семантических причин, тем, что обратное сравнение не имеет синтетических форм выражения, и тем, что их грамматическое значение не идиоматично: вспомогательное слово полностью сохраняет собственное лексическое значение. Однако, если признавать аналитические способы прямого сравнения, чей идиоматизм также очень слаб, грамматическими формами прилагательного, то нет оснований считать формы обратного сравнения свободными словосочетаниями. The quantitative evaluation of a quality involves not only an increase in its amount or its intensity, but also the reverse, its reduction, rendered by the combination of the adjective with the words less and least, e.g.: important, less important, least important. These combinations can be treated as specific analytical forms of the category of comparison: they denote what can be called “ negative comparison ”, or “ reverse comparison ” and are formed with the help of the auxiliary words less and least; the regular synthetic and analytical forms denoting an increase in the amount of a quality may be specified as “ direct comparison ”, or “ positive comparison ” forms. Thus, the whole category of comparison is constituted not by three forms, but by five forms: one positive degree form (important), two comparative degree forms, direct and reverse (more important, less important), and two superlative degree forms: direct and reverse (most important, least important). The reverse forms of comparison are rarely studied within the category of comparison; this can be explained, besides purely semantic reasons, by the fact that reverse comparison has no synthetical forms of expression, and by the fact that the grammatical meaning of its forms is not idiomatic: the auxiliary word retains its own lexical meaning. Still, if the analytical means of direct comparison, whose idiomatism is also weak, are considered to be grammatical forms of the adjectives, there is no reason to consider the forms of reverse comparison free word-combination[7][3]. Прилагательные традиционно подразделяются на основе семантических различий на два грамматически существенных подкласса: на качественные и относительные прилагательные. Качественные прилагательные обозначают признаки объектов как таковые, например: red, long, beautiful и др. Относительные прилагательные обозначают признаки предметов через отношение к другим объектам; чаще всего такие прилагательные являются производными от существительных, например: wood – wooden, ice – icy и др. Способность образовывать формы степеней сравнения обычно рассматривается как формальный признак качественных прилагательных, поскольку они обозначают качества, которые допускают количественную оценку, например: very long, rather long, not so long, long – longer - longest. Однако, это не совсем так. Во-первых, ряд качественных прилагательных не могут образовывать степени сравнения, поскольку их собственная семантика либо уже внутренне предполагает сравнение или превосходство, либо несовместима с семантикой сравнения, например: excellent, semi-final, extinct, deaf и др. Во-вторых, некоторые относительные прилагательные, используемые в переносном значении, выполняют такую же семантическую функцию качественной оценки, что и собственно качественные прилагательные, и приобретают в подобных контекстах способность изменяться по категории степеней сравнения, ср.: a golden crown: относительное прилагательное golden используется в своем основном значении – a crown made of gold; golden hair; относительное прилагательное golden используется в переносном значении – hair of the colour of gold; можно сказать: Her hair is even more golden than her mother’s hair. С другой стороны, качественные прилагательные могут использоваться в функции уточнения, характерной для относительных прилагательных, уточняя, конкретизируя тип объекта относительно других объектов, например: a hard disk – качественное по своему основному значению прилагательное hard в данном случае указывает на тип диска относительно других типов: hard disks - floppy disks. В подобных контекстах качественные прилагательные не могут образовывать формы степеней сравнения. Таким образом, грамматически существенное разбиение прилагательных на подклассы должно осуществляться не на основе их обобщенной семантики, а на основе семантических функций: основной семантической функцией качественных прилагательных является качественная оценка, и они регулярно образуют формы степеней сравнения; основной функцией относительных прилагательных является уточнение, конкретизация, и они в норме не образуют форм степеней сравнения. Тем не менее, в оценочной функции и качественные, и относительные прилагательные образуют формы степеней сравнения, а в конкретизирующей функции – ни те, ни другие форм степеней сравнения не образуют. Adjectives are traditionally divided on the basis of their semantics into two grammatically relevant subclasses: qualitative and relative adjectives. Qualitative adjectives denote the qualities of objects as such, e.g.: red, long, beautiful, etc. Relative adjectives denote qualities of objects in relation to other objects; such adjectives are usually derived from nouns, e.g.: wood – wooden, ice – icy, etc. The ability to form degrees of comparison is usually treated as the formal sign of qualitative adjectives, because they denote qualities which admit of quantitative estimation, e.g.: very long, rather long, not so long, long – longer - longest. But this is not exactly the case. First, there are a number of qualitative adjectives which have no forms of comparison because their own semantics is either inherently comparative or superlative, or incompatible with the idea of comparison at all (non-gradable), e.g.: excellent, semi-final, extinct, deaf, etc. Second, some relative adjectives, when used figuratively, perform the same semantic function of qualitative evaluation as qualitative adjectives proper and in such contexts acquire the ability to change their form according to the category of comparison, cf.: a golden crown: a relative adjective ‘ golden’ is used in its primary meaning – a crown made of gold; golden hair: a relative adjective ‘ golden’ is used in its figurative meaning – hair of the colour of gold; one can say: Her hair is even more golden than her mother’s hair. On the other hand, a qualitative adjective may be used in the specificative function as a relative adjective, specifying the property of some objects in their relations to the other objects, e.g.: a hard disk – the basically qualitative adjective ‘ hard’ in this context specifies the type of the disk in relation to other types: hard disks - floppy disks. In such cases qualitative adjectives do not form the degrees of comparison. Thus, the grammatically relevant subdivision of adjectives should actually be based not on their general semantics, but on their semantic function: the basic semantic function of qualitative adjectives is evaluation, and they normally form the degrees of comparison; the basic semantic function of relative adjectives is specification, and they normally do not form the degrees of comparison. Still, when used in the evaluative function, both qualitative and relative adjectives form the degrees of comparison; when used in the specificative function, neither qualitative, nor relative adjectives form the degrees of comparison. Среди слов, обозначающих субстантивные признаки, существует группа слов, обозначающих состояния, чаще всего, временные состояния, которые функционируют в предложении в основном как предикативы и обладают общим формальным признаком – префиксом ‘ a- ’, например: afraid, afire, alike и др. (ср.: суффикс ‘ -o ’ в русском языке - холодно, тепло, весело и т.д.). Их статус в системе частей речи является спорным. Традиционно их определяют как «предикативные прилагательные» или как подвид наречий. В русистике такие лингвисты как Л.В. Щерба, В.В. Виноградов и др. считают, что эти слова образуют отдельную часть речи - «слова категории состояния» или «стативы»; относительно английского языка аналогичной точки зрения придерживается Б. Ильиш. Однако ряд аргументов ставит под сомнение данный подход. · С точки зрения семантики стативы не обладают собственной категориальным значением: поскольку, как было продемонстрировано выше, прилагательные обозначают не только качества, но более широко – признаки объектов, сюда относятся и статальные признаки; стативы не являются уникальными с точки зрения значения, такое же значение может передаваться с помощью обычных прилагательных, например: cases alike = similar cases. · Они характеризуются сочетаемостью с наречиями и связующими глаголами, как и все прилагательные, например: The cases are absolutely alike. · Сходство функциональных признаков может быть продемонстрировано в группах однородных членов предложения, выраженных стативами и обычными прилагательными, например: Both cases are very much alike and highly suspicious. · Как и обычные прилагательные в отдельных случаях они могут использоваться в оценочной функции и образовывать формы степеней сравнения, например: These cases are more alike than the others. · Префикс ‘ a- ’ не является достаточным основанием для выделения этих слов в отдельный класс в английском языке, поскольку в эту же группу включаются и слова без префикса, например: sorry, glad, ill, worth и др. (Суффикс ‘-o’ в русском языке тоже не является всеобъемлющим признаком для стативов, ср.: жаль, лень и др.) · Кроме того, этого довольно ограниченная, закрытая группа слов, включающая не более 50-80 слов по разным оценкам; она не обладает, как все остальные знаменательные части речи, открытостью. Таким образом, можно сделать вывод, что «слова категории состояния», хотя и обладают важными структурными и функциональными особенностями, представляют собой не отдельную часть речи, а особый набор слов внутри класса прилагательных. Among the words denoting substantive properties there is a set of words denoting states, mostly temporary states, that are used predominantly in the predicative function and are united by a common formal mark, the prefix ‘ a- ’, e.g.: afraid, afire, alike, etc. (cf.: the suffix ‘ -o ’ in Russian - холодно, тепло, весело, etc.) Their part of speech status is rather problematic. Traditionally they are referred to as “predicative adjectives” or a subtype of adverbs. In Russian linguistics such linguists as L. V. Scherba, V. V.Vinogradov and others state that these words constitute a separate class of words, a part of speech called “ the category of state words ”, or “ statives ”; their status as a separate part of speech in English is supported by B. Ilyish. There are some arguments, though, which may challenge this point of view. · Semantically the statives have no categorial meaning of their own: adjectives denote not just qualities but, as was shown above, properties of substances, and that includes stative properties too; the statives are not at all unique semantically, the same meaning can be rendered by regular adjectives, e.g.: cases alike = similar cases.

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: