Универсальные грамматики 17-18 вв. (грамматика Пор-Рояля А.Арно и К.Лансло, 1660)
Генеративная грамматика Н.Хомского (2-ая пол. 20 в.)
• поверхностные структуры в разных языках различаются, но глубинные структуры совпадают
• задача переводчика – свести все к глубинным (ядерным) структурам
Невидимый Бог создал видимый мир.
(1) Бог невидим
(2) Бог создал мир
(3) мир видим
Проблема переводимости
Точки зрения | ||
Непереводимость | Принципиальная переводимость | Всепереводимость |
Принципиальная переводимость
• принципиальное сходство мышления людей независимо от их национальной и этнической принадлежности
• универсальность категорий мышления
• принципиальное сходство мышления людей независимо от их национальной и этнической принадлежности
• универсальность категорий мышления
НО
• особенности национального менталитета
• особенности национальной культуры
• своеобразие видения мира
ЯЗЫК - мощное общественное орудие, формирующее людской поток в этнос, образующий нацию через хранение и передачу культуры, традиций, общественного самосознания данного речевого коллектива (С.Г. Тер-Минасова. Война и мир языков и культур. М., 2008).
|
|
Соотношение между реальным миром и языком:
РЕАЛЬНЫЙ МИР предмет, явление
МЫШЛЕНИЕ / КУЛЬТУРА представление, понятие
ЯЗЫК / РЕЧЬ слово
РЕАЛЬНАЯ КАРТИНА МИРА,
КУЛЬТУРНАЯ (ИЛИ ПОНЯТИЙНАЯ) КАРТИНА МИРА,
ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА.
Реальная картина мира - это объективная внечеловеческая данность, это мир, окружающий человека.
Культурная (понятийная) картина мира - отражение реальной картины через призму понятий, сформированных на основе представлений человека, полученных с помощью органов чувств и прошедших через его сознание, как коллективное, так и индивидуальное. Это образ мира, преломленный в сознании человека, т.е. мировоззрение человека, создавшегося в результате физического опыта и духовной деятельности.
Языковая картина мира - отражение окружающего мира в сознании людей, принадлежащих к одной языковой общности; национальные особенности мышления представителей той или иной культуры в их языковых проявлениях.
Слово отражает не сам предмет реальности, а то его ВИДЕНИЕ, которое навязано носителю языка имеющимся в его сознании понятием об этом предмете. Понятие же составляется на уровне обобщения неких основных признаков, представляет собой абстракцию. Понятия обусловлены культурой.
РЕАЛЬНЫЙ МИР
МЫШЛЕНИЕ / КУЛЬТУРА
ЯЗЫК / РЕЧЬ