Выбор текста

Источники текста. При выборе основного текста издаваемого документа должны быть привлечены в качестве источников все имеющие самостоятельное значение тексты этого документа, сохранившиеся в архивах как в рукописном или машинописном виде или исполненные различными техническим средствами (черновые и беловые подлинники, списки, отпуски, заверенные и незаверенные копии, гектограф, микрокопии и т.д.), так и в печатных изданиях (в газетах, журналах, монографиях и сборниках при условии первой полной и точной публикации источника в виде корректурных оттисков и т.п.).

Основной текст публикуется, а остальные тексты сопоставляются с ним, возможные разночтения приводятся в текстуальных примечаниях.

Такие источники текста документа, как позднейшие копии, перепечатки в различных изданиях и т.п. при выборе основного текста не учитываются.

В качестве основного текста документов раннего периода берется текст подлинника. При отсутствии подлинника в качестве источников текста привлекаются все копии (списки) документа. Как привило, текст публикуется по наиболее ранней копии (списку), однако необходим тщательный анализ формы и содержания документа, так как иногда позднейшие списки могут быть ближе к подлиннику, чем ранние. Для документов XII-XIV веков позднейшие списки часто являются единственным источником текста.

[37]

Редакции текста. Если в рукописных или печатных текстах одного документа обнаружатся значительные расхождения по содержанию или построению, возникшие в результате переработки первоначального текста, то каждый из них составит особую редакцию документа.

Рукописи одной редакции на основании менее существенных признаков могут быть классифицированы на разряды, виды, ветви и т.д.

В публикацию научного типа в зависимости от задач издания могут быть включены все редакции документа, представляющие самостоятельный научный интерес.

Декреты Советской власти. – М., 1957. – Т.1-С.391-397.

Для документов раннего периода (до XVIII века) возможно опубликование полностью отдельных списков какой-либо редакции, если каждый из них имеет самостоятельное научное значение.

Судные списки Максима Грека и Исака Собаки. – М., 1971. (Опубликованы Сибирский, Погодинский и Барсовский списки, являющиеся разными редакциями этого публицистического произведения).

Хождение за три моря Афанасия Никитина. – Л., 1986. (Опубликованы Летописный взвод по Эттерову списку с разночтениями по Архивному списку и Воскресенскому, Троицкий (Ермолинский) взвод по Троицкому списку с разночтениями по Музейному списку и Сухановский взвод по Сухановскому списку с разночтениями по списку Ундольского).

Для публикаций научно-популярного типа выбирается текст только основной редакции документа, об остальных редакциях может быть сообщено в текстуальном примечании.

Основной текст и варианты. При наличии нескольких источников текста, существенно между собой не различающихся (вариантов), для издания выбирается основной текст, имеющий внешние элементы оформления (подлинные или заверенные подписи, делопроизводственный номер, дату резолюции и т.д.). Отдельные тексты документа сопоставляются с ним для установления разночтений, которые приводятся в примечаниях.

Смысловые разночтения вариантов текста документов раннего периода, публикуемых по спискам, приводятся в текстуальных примечаниях. Разночтения лингвистического

[38]

и орфографического характера указываются при публикации рукописей до начала XVI в.

Недопустимость смешения текстов разных редакций и вариантов. При издании недопустимо смешение разных редакций и вариантов и составление на их основе сводного текста.

Примечание. Это правило не распространяется на научно-исследовательскую работу по реконструкции текстов утраченных документов на основе соединения данных сохранившихся рукописей.

Основной текст официальных документов. Законодательные акты феодального периода публикуются по подлинникам, а при их отсутствии — по наиболее раннему списку текста с указанием смысловых, а до XVI в. — лингвистических и орфографических разночтений по всем спискам текста.

Законодательные акты нового и новейшего времени (декреты, законы, указы) публикуются по официальным изданиям законодательных актов, а в случае их отсутствия — по подлинникам.

Нормативные и распорядительные документы органов власти и управления публикуются по официальным изданиям, а в случае их отсутствия — по подлинникам.

Официальные документы учреждений, организаций и предприятий публикуются по подлинникам, а при отсутствии подлинников — по отпуску или копии.

В научных изданиях текст опубликованных официальных документов сверяется с подлинниками, при этом возможные разночтения приводятся в текстуальных примечаниях.

Основной текст дипломатических документов. Дипломатические документы публикуются по официальным изданиям, а в случае их отсутствия — по подлинникам и по подписанным или ратифицированным текстам. В зависимости от задач издания тексты таких документов могут публиковаться на языках всех стран, подписавших документ, или на одном языке с указанием в легенде, на каких языках и в каких архивах имеется текст документа.

[39]

Текст опубликованных в неофициальных изданиях дипломатических документов сверяется с подлинниками. Возможные разночтения приводятся в текстуальных примечаниях.

Основной текст неофициальных документов. В качестве основного текста - неофициальных (научных, художественных, публицистических, мемуарных и других произведений) выбирается тот, который с наибольшей точностью и полнотой отражает идейный замысел автора и его последнюю работу над документом.

Авторские тексты, как правило, публикуются по их последнему прижизненному изданию. В изданиях научного типа обязательно проводится сверка с подлинником.

Примечание. Иногда в качестве основного текста произведения может быть взято не последнее издание, если при изучении истории текста установлено, что последнее издание не является лучшим. Основным текстом циклa “Из деревенского дневника” Г. Успенского является издание 1880 г., а не текст издания 1889 г., идейно ухудшенный автором под влиянием народнической критики.

При выборе основного текста необходимо учитывать возможность редакторской, цензорской и другой правки текста. Тексты, не опубликованные автором, издаются по последней беловой рукописи (автографу или авторизованной копии), а в случае ее отсутствия — по черновой рукописи. Неавторизованные копии публикуются лишь после их атрибутирования, что оговаривается в текстуальных примечаниях.

Основной текст писем. Письма публикуются по текстам, отправленным адресатам (беловой автограф, машинописный подлинник), а при их отсутствии— по черновым литографам или заверенным (авторизованным) копиям. Публикация писем по незаверенным копиям требует соответствующего обоснования.

Письмо, написанное автором на родном языке и переведенное для отсылки адресату переводчиком, публикуется по авторскому оригиналу и сверяется с переводом. В том случае, если оригинал не сохранился, письмо дается по переводу с обязательной оговоркой в текстуальных примечаниях об отсутствии оригинала и о времени осуществления перевода.

[40]

В изданиях научного типа разночтения основного текста и черновиков приводятся в текстуальных примечаниях.

Основной текст стенограмм. При наличии правленого и неправленого текста одной и той же стенограммы для публикации выбирается исправленный (авторизованный) текст при условии, что он не меняет первоначального содержания документа. При отсутствии авторизованных текстов стенограмм публикуются неправленые тексты с соответствующим обоснованием в текстуальных примечаниях.

Основной текст документов, переданных по коммуникационным средствам. Для документов, переданных по коммуникационным средствам (телеграфу, телефону и радио), основным текстом считается исходящая запись (автограф, подлинник, заверенная копия). При наличии входящего текста публикуемый исходящий текст сопоставляется с ним, а разночтения между ними указываются в примечаниях.

При отсутствии подлинных и копийных текстов документы могут публиковаться но записям в журналах боевых действий, радиотелеграфных журналах кораблей и т. и.

При наличии нескольких вариантов записи документов (рукопись или машинопись на телеграфном бланке, телеграфная лента и др.) для публикации выбирается текст на телеграфной ленте. В случае утраты части ленты текст восстанавливается по другому источнику, что отмечается в текстуальных примечаниях.

Основной текст листовок. В качестве основного текста листовки выбирается заверенный текст (имеющий указание на организацию, выпустившую листовку, подписи или печать организации). Незаверенный (машинописный или рукописный) текст листовки публикуется только после установления его достоверности с оговоркой в текстуальном примечании.

[41]


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: