ЭКСПРЕССИВ — тип речевого акта. Дж. Остин именует этот тип бехабитивом. В таксономии Дж. Сёрла экспрессив описывается в следующих параметрах: (1) Иллокутивная цель — выразить психологическое состояние, задаваемое условием искренности относительно положения вещей, которое определено в рамках пропозиционального содержания. (2) Направление приспособления — отсутствует. (3) Формула: Е Ø (Р) (Г/С + свойство). Символы: Е для экспрессива; Ø — нулевой символ, указывающий на отсутствие направления приспособления; (Р) — переменная. указывающая на различные психологические состояния; свойство — приписываемое говорящему или слушающему пропозициональным содержанием. У Д. Вундерлиха экспрессиву отчасти соответствует сатисфактив, Sat (извинения, благодарности, ответы, обоснования, оправдания). Г.Г. Почепцов пишет о частично соответствующем перформативе (поздравление, благодарность, извинение, гарантия, назначение), т.е. присоединяя и сёрловский тип декларация. У Дж. Лича соответствие (но не полное) можно искать в компанейском типе (предложение / предлагание, приглашение, приветствие, выражение благодарности, поздравление). К. Бах говорит о близком по содержанию типе признаний (acknowledgments): извинение, соболезнование, поздравление, приветствие, выражение благодарности, согласие принять предложение. Для В.В. Богданова экспрессив — это тип неинституциональный, непобуждающий, выражающий психологические состояния.
|
|
ЯЗЫКОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ — см. языковое общение.
ЯЗЫКОВОЕ ОБЩЕНИЕ — специфическая форма деятельности и, конкретно, деятельности общения (см.) как взаимодействия / интеракции, осуществляемого с использованием знаков естественного языка как в его первичном и основном, звуковом модусе существования, так и во вторичном, графическом модусе.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Слово к читателю | |||
1. Семиотические истоки прагматики | |||
1.1. | Вступительные замечания | ||
1.2. | Интерпретанта Ч.С. Пирса | ||
1.3. | Трёхчастная модель Ч.У. Морриса | ||
1.4. | Логико-семиотическая модель Р. Карнапа | ||
1.5. | Сематология К. Бюлера | ||
Литература к теме 1 | |||
2. Философия языка, лингвистика и прагматика | |||
2.1. | Прагматика в философии языка | ||
2.2. | Прагматический поворот в лингвистике | ||
2.3. | Роль деятельностного принципа в развитии прагматики | ||
2.4. | Роль фактора значения в развитии прагматики | ||
2.5. | Предмет прагматики: С. Левинсон | ||
2.6. | Предмет прагматики: Дж. Лич | ||
2.7. | Предмет прагматики: В.В. Богданов | ||
2.8. | Предмет прагматики: Н.Д. Арутюнова. | ||
2.9. | О статусе прагматики в кругу наук | ||
Литература к теме 2 | |||
3. Языковое общение как форма деятельности | |||
3.1. | Деятельностный принцип в современной науке | ||
3.2. | Деятельность и её структурные компоненты | ||
3.3. | Языковое общение | ||
3.4. | Принципы, регулирующие языковое общение | ||
3.5. | Информация и коммуникационные системы | ||
3.6. | Функциональная модель языка | ||
3.7. | Итоговые замечания | ||
Литература к теме 3 | |||
4. Прагматическое пространство Говорящего | |||
4.1. | Говорящий как носитель коммуникативной силы | ||
4.2. | Коммуникативные установки Говорящего | ||
4.3. | Установка Говорящего на самого себя | ||
4.4. | Установка Говорящего на адресата | ||
4.5. | Дейксис | ||
4.6. | Особенности текстового общения | ||
Литература к теме 4 | |||
5. Перформативы | |||
5.1 | Констативы и перформативы | ||
5.2. | Перформативы как элементарные языковые действия | ||
5.3. | Индикаторы перформативности | ||
5.4. | Перформативная гипотеза в порождающей семантике | ||
5.5. | Трудности разграничения констативов и перформативов | ||
Литература к теме 5 | |||
6. Речевые акты в стандартной теории | |||
6.1. | Речевой акт в понимании Дж.Л. Остина | ||
6.2. | Дж.Р. Сёрл о структуре речевого акта | ||
6.3. | Условия успешности речевых действий | ||
6.4. | Классификация речевых актов по Дж.Л. Остину | ||
6.5. | Таксономия речевых актов по Дж.Р. Сёрлу | ||
Литература к теме 6 | |||
7. Другие опыты классификации речевых актов | |||
7.1. | Классификация Д. Вундерлиха | ||
7.2. | Классификация Г.Г. Почепцова | ||
7.3. | Классификация Дж. Н. Лича | ||
7.4. | Классификация К. Баха | ||
7.5. | Классификация В.В. Богданова | ||
Литература к теме 7 | |||
8. Теория импликатуры | |||
8.1. | К единству коммуникативного и когнитивного подходов | ||
8.2. | Развитие Г.П. Грайсом теории значения говорящего | ||
8.3. | Принцип Кооперации и его постулаты | ||
8.4. | Понятие импликатуры | ||
8.5. | Максимы Принципа Кооперации в диалоге | ||
8.6. | Споры вокруг импликатуры | ||
8.7. | Коммуникативные постулаты Д. Гордона и Дж. Лакоффа | ||
Литература к теме 8 | |||
9. Некоторые приложения Теории импликатуры | |||
9.1. | Буквальность и небуквальность иллокутивных актов | ||
9.2. | Интерпретация непрямого речевого акта | ||
9.3. | Условия успешности косвенного речевого акта | ||
9.4. | Метафора как объект прагматического анализа | ||
9.5. | Сущность метафоры | ||
9.6. | Интерпретация метафорического высказывания | ||
9.7. | Ироническое высказывание | ||
Литература к теме 9 | |||
10. Теория Релевантности | |||
10.1. | Исходные положения Теории Релевантности | ||
10.2. | Релевантность и познание | ||
10.3. | Релевантность и коммуникация | ||
10.4. | Релевантность и понимание | ||
10.5 | Релевантность и ментальная архитектура | ||
Литература к теме 10 | |||
11. Принцип Вежливости | |||
11.1 | Категория уважительности — неуважительности | ||
11.2. | Принцип Вежливости и его максимы | ||
11.3. | Скалярность выражения вежливости | ||
11.4. | Взаимодействие основных прагматических принципов | ||
11.5. | Максимы Великодушия, Одобрения, Скромности и др. | ||
11.6. | Итоговые замечания | ||
Литература к теме 11 | |||
12. Речевое взаимодействие | |||
12.1. | Вступительные замечания | ||
12.2. | Теория разговорной речи | ||
12.3 | Конверсационный анализ (≈ анализ разговора) | ||
12.4. | Процедура анализа разговорного события | ||
12.5. | Личность в разговорном дискурсе | ||
12.6. | Итоговые замечания | ||
Литература к теме 12 | |||
Глоссарий |
|
|
|
|