Жанры официально-делового стиля

Когда мы сморим на жанры офиц-делового дискурса (разветвленность жанровая, поэтому часто внутри выделяются подстили: административно-канцелярский, законодательный и дипломатический). Доминирующая функция – предписания, система правил и поведений государства, которое обозначается как деловое.

Административно-канцелярский подстиль: Служебная переписка, делопроизводство, приказы, доверенность, заявления. Функция информационная, организационно-регулирующая (распоряжения, приказы, строятся с обращением к императивным языковым жанрам: заявления, характеристика, расписка). Ведомственные слова (деканат, ректорат, зачетная книжка). Язык административно-канцелярского подстиля: исключение лексики, которая относится к нижнему ярусу, моносемантичность. Административно-канцелярский подстиль характеризуется по доминирующей функции, он исключает появление метафор.

То же самое можно сказать и о законодательном подстиле, здесь жанры: законы, гражданский акт, уголовный кодекс, конституция, устав – императивные жанры, предписующие. Понимание императивных жанров может быть узкое и широкое. К ним с точки зрения их общего стилевого дискурса – требования стилистической однородности, основанной на книжности, однозначности понимания, следовательно - отсутствие тропов.

Дипломатический подстиль: регулирующе-организационная функция (международные договоры), воздействующая функция, информативная. Жанры: конвенция, декларация, заявление, меморандум, нота (информативный жанр, который сочетает в себе элемент функции воздействия). Метафора допускается в таких документах, которые сочетают в себе функцию информационную и императивную (дипломатический подстиль четко регламентирован).

Офиц-деловой дискурс в целом препятствует проникновению метафор в его общий стилевой облик.

Публицистический стиль.

Отправитель и адресат – широкое понятие, это социальная роль человека как субъекта общества, включенного в общественную жизнь. Отправитель выступает выразителем мнений части или всего социума. Денотативное пространство. О чем повествует публицистический дискурс? – мы видим только то, что подпадает под объект научного исследования. В официально-деловом дискурсе про чистку зубов нет, но могут создать закон – что все должны чистить зубы (открытость).

Когнитивная составляющая – любое событие, представляющее общественный интерес. Это значимое определение, потому что оно, с одной стороны, расширяет возможности публицистического дискурса – дробления, появления новых жанров. Доминирующая функция – информационная, но главная – функция воздействия, есть и функция различения, но это не так важно. Средство воздействия на получателя с целью вызвать действие. Воздействие может быть на разум и на чувства. На чувства – не логическое воздействие, оно часто - с помощью метафор. Публицистический дискурс демонстрирует нам расцвет метафор (общепублицистических, свойственных определенному времени (советское время: белое золото, зеленое золото (лес), синее золото, черное золото (нефть)) и индивидуально авторские). В публицистическом дискурсе все виды метафор – средства воздействия на получателя. Может быть индивидуально-авторская метафора. Все виды метафор тут выступают как средство воздействия на установленного получателя.

Публицистическая метафора характеризуется свойствами: общепонятность, доступность, должна прочитываться сходу, опираться на банальное, обыденное языковое сознание. Идеологические метафоры быстро превращаются в штампы. Постоянное балансирование между стандартом и экспрессией. Нужна масса выразительных знаков.

Какие источники для появления метафоры в публицистическом дискурсе? Если обратиться к когнитивной составляющей – жизнь общества во времени. Мы участвуем в политическом дискурсе как члены социума: политика и структура общества. Тут другие метафоры. Если, когда надо воздействовать на получателя, – экспрессия, то тут – концептуальные метафоры, идентифицирующие метафоры.

Как концептуализируются в нашем дискурсе политические отношения? Политическая машина, президентская гонка, метафора растений (ростки демократии, корни национального конфликта), политическая, метафора войны (экономическая блокада), метафора игры (вступать в игру), интертекстуальные метафоры (политический олимп), метафоры театра, цирка (политическая арена, закулисные манеры), медицинская метафора (раковая опухоль коррупции, болячки общества, эпидемия преступности, националистический психоз).

Такие устойчивые сочетания – переход от экспрессии к штампам, вращаются в публицистических текстах. Можно сказать, что кроме получателя у нас необходимость метафоры из когнитивной составляющей. Область, где метафора оказывается неожиданной и при этом значимой. Часто сплетение мет с идеологической окраской. Вся сфера торговли попадала под негативную оценку.

В современном мире – иная картина. Там внутри публицистического дискурса – рекламный дискурс. Он неожиданно открыл нам возможности вторичного использования языка актуализация отвлеченных имен). Словесные товарные знаки, имена, связанные с коммерческой номенклатурой пересечение производства и обмена товаров и вывод в рекламный дискурс) – прагматонимы (прагматическая функция (надо, чтобы было хорошо названо, тогда будут покупать)). Их сферу в той или иной степени включена огромная часть лексики русского языка. Прагматонимом может быть слово, словосочетание, предложение. Водка «Мороз и солнце», «Поехали», шоколадный набор «Поехали!» и т.д. могут быть топонимы, антропонимы и т.д. Сигареты «Петр 1». Собственное имя – условный знак. В каком смысле можем говорить о метафоре? Идентификация определенного типа сигарет. Какое воздействие на получателя? Соединение метафоры и коннотации формы интертекстуальности. Петр 1 – великий, яркий – эмоциональный документ, подтверждающий качество товара. Метафора – особое устройство, зависит от того, собственное это имя или нарицательное. Собственное имя отличается от нарицательного отсутствием сигнификата, представляет собой простую референциальную метку. Универсальное явление (не только русское). Сок «Моя семья», шоколад «Аленка». Название не имеет отношения к денотату. С этой точки зрения есть переносное наименование. Какие-то свойства денотата сок отражает? Начинает действовать когнитивный механизм, в котором сопряжены метафора, метонимия, интертекстуальность. «Аленка» - уменьшительное имя; девочка – есть родители, семья, любовь, ласка, забота. Никогда прагматонимы не связаны с негативными эмоциями.

Ошибка: название коннотирует отрицательные, негативные эмоции.

Основные механизмы воздействия: метафора, метафора в соединении с метонимией (идентифицирует предмет + характеризующее свойство).

«С добрым утром» – «с легким паром» (соединены метафора, метонимия, интертекстуальность, коннотативные смыслы).

Эскимо «балалайка», майонез «околица», водка «завалинка», шоколад «покров» и др. Сфера прагматонимов интересна – то, что относится к хлебо-булочным изделиям. Метафорами становятся субстантивированные прилагательные. Иногда можно заметить мотивацию, иногда нет. Булка Веснушка – субстантивная метафора, в ней использованы характеризующие черты булочки – точечки, актуализованы в названии метафоры+ у кого была веснушка – у девочки, мальчика – симпатично. Коннотации молодости, весны, русскости. Какой механизм? – ценностей материальной культуры. Русская языковая культура + апелляция к чувству национальной самобытности. Мандарин «Россиянка».

В публицистическом дискурсе метафора является востребованной, так как она связана с воздействием на получателя, с концептуализацией денотативного пространства и различных образом представлена в разновидностях публицистического дискурса.

Очень ярко проявляется значение метафоры в публицистическом дискурсе в ораторской речи, когда воздействие непосредственное, когда идет непосредственный контакт, непосредственное восприятие.

Информационные жанры: заметка, репортаж, интервью.

Информационная + аналитическая функция: аналитическая корреспонденция, развернутое эссе, аналитическое интервью, статья в журнале, газете, блоге.

Смещение в сторону художественного дискурса: очерк, фельетон, публицистический памфлет, пародия.

Где особенное место для метафоры среди этих жанров? Имеют строгую модель представления – сообщит информацию на языке нормы возможной книжностью, лаконизм, экономичное использование языка, исключение метафоры.

Репортаж: важно ввести получателя на место отправителя, надо сделать это так, чтобы человек увидел то, что увидел журналист.

Аналитические жанры допускают метафору. Нужны метафоры, которые рассчитаны на получателя (не понимает терминологию, но должен понять содержание).

Расцвет выразительных средств – все, что связано с художественно-публицистическими жанрами.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: