Le subjonctif в независимых предложениях

В независимом предложении le subjonctif выражает:

1) приказ в 3-ем лице (значение l’impératif): Qu’il ferme la porte!

2) пожелание: Qu’elle le raconte au monde entier! Pourvu qu’il vienne!

3) предположение с оттенком удивления, негодования: Que je vienne! Jamais de la vie!

Le subjonctif в придаточном подлежащем

Обычно придаточное подлежащее вводится союзом que и ставится в начале предложения: Qu’il ait dit cela, prouve sa bonne foi.

Глагол этого придаточного стоит всегда в subjonctif. Придаточное подлежащее часто повторяется указательными местоимениями в главном предложении ce, cela, ça: Qu’il ne fut pas musicien, c ’était une considération secondaire.

Le subjonctif в дополнительных придаточных

Употребление subjonctif в дополнительных придаточных объясняется значением глагола главного предложения. Глагол главного предложения может выражать:

1. Волеизъявление:

1) желание (vouloir, avoir envie, désirer, souhaiter, préférer, aimer, aimer mieux, etc.): Pourquoi veux-tu que ça me fasse quelque chose?

2) необходимость, ожидание (avoir besoin, il faut, il est nécessaire, attendre, etc.): Il ne faut pas qu’il sache que tu es venu exprès.

3) проьба, приказ (prier, demander, exiger, ordonner, commander и dire, écrire, crier, prévenir, avertir) : Il exige que tout soit prêt à temps.

4) запрет, разрешение (défendre, interdire, permettre, etc.): Je défends qu’on me parle de cette personne.

2. Рассуждение, которое проявляется в:

1) неуверенности (il est peu probable, il est possible, penser, croire, il est sûr, il est certain в вопросительной или отрицательной форме): Je ne pense pas qu’il soit très régulier que vous m’accompagniez.

N.B.

Subjonctif Indicatif
Il est peu probable qu’il parte. Il semble qu’elle revienne. Il est probable qu’il partira. Il me semble qu’il reviendra.

2) сомнение. предположение (douter, supposer, etc, etc.): Je doute qu’il soit heureux.

3) субъективная оценка (trouver bon (utile, étrange); il est temps, il importe, il suffit, il vaut mieux, etc.): Cela vaut mieux que je parte au plus vite.

3. различные чувства (avoir peur, craindre, regretter, être chagriné, être surpris, etc.): Tu n’as pas peur qu’il soit de police.

Итог

Le subjonctif в дополнительном придаточном

1. Глаголы желания. 2. Глаголы, выражаю-щие приказ, разреше-ние, запрет. 3. Глаголы и выраже-ния, обозначающие чувства 4. Глаголы сомнения 5. Выражения и без-личные глаголы vouloir, désirer, préférer, aimer (mieux), souhaiter, avoir envie, avoir besoin, attendre, supporter, détester; demander, prier, ordonner, recommander, défendre, interdire, permettre, proposer, exiger, supplier, insister (pour que); N.B.глаголы dire, écrire, crier, prévenir, avertir, téléphonerтребуют subjonctif, если обозначают волеизъявление être heureux, être ravi, se réjouir, être fier, être triste, être mécontent, être chagriné, être désolé, regretter, être fâché, se fâcher, être irrité, être furieux, être offensé, être indigné, s’indigner, avoir honte, se plaindre, avoir peur, craindre, être inquiet, s’inquiéter, s’étonner, être étonné, être surpris, être frappé, être touché; - douter, ignorer, nier, contester; être sûr, être certain, être persuadé, être convaincu, croire, penser, affirmer, trouver, prétendre, se souvenir, espérer(если они упо-треблены в вопросительной или отрицательной форме). il faut, il est nécessaire, il est important, il vaut mieux, il est utile, il est temps, il est désirable, il est possible (impossible), il est douteux, il est étrange, il est triste, il est fâcheux, il est étonnant (surprenant), c’est dommage, il est rare, il est naturel, il est bon, il est honteux, comment se fait-il, il semble, il est peu probable, il arrive, il est rare.

Le subjonctif в относительных придаточных

В относительных придаточных le subjonctif употребляется в следующих случаях:

1) Если главное предложение выражает цель и антецедент относительного местоимения не обозначает реального предмета (лица); он выражен существительным с неопределенным артиклем или неопределенным местоимением: Pourriez-vous m’indiquer un remède qui guérisse cette toux?

2) Если антецендент обозначает отрицаемый предмет (лицо); он выражен неопределенным существительным или неопределенным местоимением (rien, personne, quelque chose, quelqu’un): Il n’y avait rien ni personne que je connusse mieux au monde.

3) Если антецендент рассматривается говорящим как единичный предмет; он сопровождается прилагательным в превосходной степени или определяется словами le seul, l’unique, le premier, le dernier: C’est la pire chose qui puisse arriver. La France est le seul pays d’Europe qui soit ouvert à la fois sur la mer du Nord et sur la Méditerranée.

Le subjonctif в обстоятельственных придаточных предложениях

Употребление subjonctif в обстоятельственных придаточныхзависит от союза или союзного выражения. Le subjonctif употребляется:

1) В придаточных времени, введенных jusqu’à ce que (до тех пор, пока; вплоть до), avant que (до того как; перед тем как; прежде чем, пока), en attendant que (пока; в ожидании, пока), sans attendre que (не ожидая, пока; не дожидаясь пока): Ne pars pas avant que je ne le dise!

2) В придаточных цели, введенных pour que, afin que, que (после l’impératif), которые переводятся как «чтобы; для того, чтобы», à cette (seule) fin que – с той единственной целью, чтобы; отрицательная цель: de peur que, de crainte que – чтобы не; как бы не; опасаясь, что; цель и образ действия: de façon que, de manière que, de sorte que, en sorte que – так чтобы; для того, чтобы: On pourrait lui donner un soporifique pour qu’elle dorme jusqu’au moins midi.

3) В придаточных условия, введенных à condition que (если только), pourvu que (лишь бы, только бы), à moins que (если не; если только не), pour peu que (если только; стоит только), en admettant que, en supposant que – если допустить, что; коль скоро); à supposer que (если предположить,что): On le supportait à condition qu’il n’en parlât point.

4) В придаточных уступки, введенных bien que (литературная речь), quoique (разговорный язык), encore que – хотя; несмотря на то, что; qui que (кто бы ни), quoi que (что бы ни), où que (где бы ни, куда бы ни), d’où que ( откуда бы ни): Louisa y pensait aussi et elle s’accusait bien qu’elle n’ eût rien à se reprocher.

5) В придаточных образа действия, введенных sans que: Il n’entrera jamais sans qu’on lui dise d’entrer.

6) В придаточных следствия, введенных trop... pour que, assez... pour que: Il est trop jeune pour qu’il le sache.

Итог

Le subjonctif в обстоятельственных придаточных

времени avant que jusqu’à ce que en attendant que sans attendre que причины ce n’est pas que non que non pas que soit que... soit que soit que... ou que
цели pour que afin que de sorte que de manière que de façon que de peur que de crainte que следствия trop... pour que trop de... pour que assez... pour que assez de... pour que si... que tellement... que
условия à condition que pourvu que pour peu que à supposer que en supposant que en admettant que à moins que (ne) противопоставления bien que quoique si... que quelque... que quel(le), quels(quelles) que quelque(s)... que qui... que quoi... que où... que
образа действия sans que  

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: