Under/ estim/ ate/ s 8 страница

Некомплементативные глаголы распадаются на две подгруппы: личные и безличные. Личные глаголы предполагают наличие субъекта действия (одушевленного или неодушевленного, личностного или не-личностного), например: to work, to laugh, to grow, to start и др., как в предложениях I’m working; The concert started. Безличные глаголы обычно называют явления природы, например: to rain, to snow, to drizzle и др.; группа безличных глаголов очень ограничена; в предложении в английском языке они используются с формальным подлежащим, например: It’s raining (в русском языке безличные глаголы могут использоваться в конструкциях без подлежащего, ср.: Моросит; Смеркается). Комплементативные глаголы далее распадаются на группы в зависимости от синтаксической функции слова, которое связано с ними обязательной валентностью. Глаголы с комплементаторами-предикативами – это связочные глаголы, которые обязательно употребляются в предложении с последующим предикативом, например: He is a writer. Глаголы с адвербиальными комплементаторами – глаголы, которые обязательно употребляются в предложениях с обстоятельствами места, времени образа действия, например: He lives in Paris; He lived in the eighteenth century; The married and lived happily ever since. Глаголы с комплементаторами-дополнениями (объектные глаголы) обязательно требуют либо одного адъюнкта-дополнения (монокомплементативные глаголы), либо двух адъюнктов (бикомплементативные глаголы). Монокомплементативными являются следующие глаголы: to have – объектный глагол обладания, не подлежит пассивизации; to take, to grasp, to enjoy и др. – глаголы, используемые с прямым дополнением, например: Take the book; to look at, to point to, to send for и др. – глаголы, используемые с предложным дополнением; несмотря на это, легко подвергаются пассивизации в английском языке, например: Everyone looked at her; She was looked at; to cost, to weigh, to fail, to become и др. – глаголы с прямым дополнением, не подлежат пассивизации; to belong to, to abound in, to merge with и др. – глаголы с предложным дополнением, не подлежат пассивизации. Бикомплементативными являются следующие глаголы: to give, to bring, to pay, to show и др. – глаголы, используемые с прямым дополнением и с дополнением адресата, например: Give the book to your neighbor; Give the neighbor your book; to teach, to forgive, to ask, to excuse и др. – глаголы с двумя прямыми дополнениями, например: My mother taught me this song; to argue, to agree, to cooperate и др. – глаголы с двумя предложными дополнениями, например: I agree with you about his latest book; to remind of, to apologize for, to pay for и др. – глаголы с предложным дополнением и дополнением адресата, например: Don’t remind me of that awful day; to put, to send, to bring и др. – глаголы, которые требуют прямого дополнения и обстоятельства, например: Put the book on the table. Приведенное разбиение глаголов на группы по валентностным свойствам не является исчерпывающим; оно допускает дальнейшие подразделения и объединения. Например, термин «псевдо-переходные глаголы» иногда используется для того, чтобы выделить в отдельную группу глаголы, которые требуют предложного дополнения, но при этом используются в пассиве (to look at, to give to и др.), и глаголы, которые, наоборот, требуют прямого дополнения, но не могут использоваться в пассиве (to have, to cost и др.). В заключении необходимо подчеркнуть еще раз, что большинство английских глаголов в различных контекстах свободно переходят из одного подкласса в другой, границы между подклассами в английском языке менее строгие, чем в русском языке. Например, to work – некомплементативный глагол, однако в современном английском языке, особенно в американском варианте, он может быть использован и с прямым дополнением, например: She worked her team hard; She worked the phones. Такие случаи, как и другие случаи «подклассовой миграции» в рамках полнозначных глаголов, рассматриваются как синтаксические варианты (‘использования’) одной и той же глагольной лексемы. Однако, лексемы, которые совпадают как полнозначные и служебные или полуслужебные глаголы, должны рассматриваться как омонимы, поскольку за этим разбиением лежат разные грамматические функции. The next subdivision of the notional verbs is based on their combinability features, or their valency [2] [1]. In traditional grammar studies, on the basis of combinability, verbs are divided into transitive and intransitive: transitive verbs denote an action directed toward a certain object; in a sentence they are obligatorily used with a direct object. Constructions with transitive verbs are easily transformed from active into passive, e.g.: He wrote a letter. – The letter was written by him. This subdivision is grammatically relevant for such languages as Russian, because in Russian only transitive verbs can be used in the passive. In English the use of passive forms is much wider; almost every verb can be passivized, e.g.: to walk is an intransitive verb, but it is possible to say She was walked out of the room. In English, transitive or intransitive uses of verbs are distinguished rather than separate groups of transitive and intransitive verbs. The notion of ‘valency’ allows the analysis of verbal combinability potential in greater detail. It involves the whole range of subordinate syntactic elements (valency partners, valents, or adjuncts) either required or specifically permitted by a verb. For example, the valency of the verb to eat includes a subject and an object, as in I am eating cheese. The valency of the word can be either obligatory (required), or optional (permitted). The obligatory adjuncts (the valents required by the verb) are called “ complements ” and the verb itself is called “ complementive ”; without a complement a syntactic construction with a complementive verb is grammatically incomplete and semantically deficient, cf.: He is a writer. - *He is…. The optional valents are called “ supplements ” and the verb is called “ uncomplementive ” (or, “ supplementive ”); the supplemenive verb can be used with or without a supplement in a syntactic construction, cf.: They are singing a song. - They are singing. Uncomplementive verbs are further subdivided into two groups of verbs: personal and impersonal verbs. Personal verbs imply the subject of the action denoted (animate or inanimate, human or non-human), e.g.: to work, to laugh, to grow, to start, etc., as in I’m working; The concert started. Impersonal verbs usually denote natural phenomena, e.g.: to rain, to snow, to drizzle, etc.; the number of impersonal verbs is limited; in English they are combined with a formal subject, e.g.: It’s raining (in Russian impersonal uncomplementive verbs can be used without any subject at all, cf.: Моросит; Смеркается). Complementive verbs are further subdivided according to the members of the sentence which they must be obligatorily used with. Predicative complementive verbs are link verbs obligatorily combined in a sentence with their predicatives, e.g.: He is a writer. Adverbial complementive verbs are verbs which are obligatorily combined with adverbial modifiers of time, or space, or manner, e.g.: He lives in Paris; He lived in the eighteenth century; The married and lived happily ever since. Objective complementive verbs require either one object-complement (monocomplementive verbs) or two compliments (bicomplementive verbs). The following verbs are monocomplementive: to have – the possession objective verb, non-passivized; to take, to grasp, to enjoy, etc. – direct objective verbs, e.g.: Take the book; to look at, to point to, to send for, etc. – prepositional objective verbs; in spite of their prepositional use they are easily passivized in English, e.g.: Everyone looked at her; She was looked at.; to cost, to weigh, to fail, to become, etc. – direct objective verbs, non-passivized; to belong to, to abound in, to merge with, etc. – prepositional objective verbs, non-passivized. The following verbs are bicomlementive: to give, to bring, to pay, to show, etc. – direct objective and addressee objective verbs, e.g.: Give the book to your neighbor; Give the neighbor your book; to teach, to forgive, to ask, to excuse, etc. – double direct objective verbs, e.g.: My mother taught me this song; to argue, to agree, to cooperate, etc. – double prepositional objective verbs, e.g.: I agree with you about his latest book; to remind of, to apologize for, to pay for, etc. – addressee objective verbs, e.g.: Don’t remind me of that awful day; to put, to send, to bring, etc. – adverbial objective verbs which are obligatorily used with a direct object and an adverbial modifier, e.g.: Put the book on the table. This description of verbal valency subclasses is not exhaustive; there may be further subdivisions and generalizations. For example, the term “ pseudo-transitive verbs ” is sometimes employed to distinguish prepositional objective verbs which can be passivized (to look at, to give to, etc.) and, vice versa, direct objective verbs which cannot be passivized (to have, to cost, etc.). In conclusion, it should be stressed once again that many verbs in English in different contexts migrate easily from one group to another, and the boundaries between the subclasses are less rigid than in Russian. For example: to work is an uncomplementive verb, but in modern English, especially in its American variant, one can use it with a direct object too, e.g.: She worked her team hard; She worked the phones. Such cases, as well as all other notional “sub-class migration” cases, are treated as syntactic variants (‘uses’) of the same verbal lexemes. But lexemes which coincide as notional and functional or semi-functional verbs should be treated as homonymous verbs, because different grammatical functions underlie these subdivisions.

Key terms: dynamic process, finite forms of the verb (finites), non-finite forms of the verb (verbids, verbals), phrasal verbs, notional verb, functional verb, semi-functional verb, predicate, predicative, predicator, auxiliary verb, modal verb, pure link verb, specifying link verb, verbid introducer, aspective meaning, limitive (terminative) verb, unlimitive (non-terminative) verb, statal verb, actional verb, transitive verb, intransitive verb, pseudo-transitive verb, valence (valency), obligatory/optional valence, supplementive verb, complementive verb

Ривлина А.А. Теоретическая грамматика английского языка

UNIT 11
ГЛАГОЛ: НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ (ВЕРБАЛИИ) VERB: NON-FINITE FORMS (VERBIDS)
Категория финитности: личные (финитные) формы глагола и неличные формы глагола (вербалии). Проблема статуса неличных форм глагола в системе частей речи. Вербалии как явления смешанного (гибридного, промежуточного) характера; их вербальные и невербальные признаки. Инфинитив как неличная форма глагола смешанного процессно-предметного характера. Полупредикативные инфинитивные конструк­ции. Инфинитив как исходная форма глагольных парадигм. Инфинитив в выражении модальной репрезентации действия. Герундий как неличная форма глагола смешанного процессно-предметного характера. Инфинитив, герундий и отглагольное существитель­ное: их соотношение в выражении процессной семантики (лексико-грамматическая категория процессной репрезентации). Полупредика­тивные конструкции с герундием. Причастие как неличная форма глагола смешанного процессно-признакового характера. Разграничение двух типов причастий в английском языке: причастие I ("причастие настоящего времени") и при­частие II ("причастие прошедшего времени"). Полупредикативные конс­трукции с причастием. Функциональные различия между причастием I и герундием. Проблема нерасчлененной "инговой" формы; "по­лугерундий" ("герундиальное причастие"). The category of finitude: finite and non-finite forms of the verb (finites and verbids). Problematic status of the non-finite forms of the verb in the classification of parts of speech. Verbids as phenomena of mixed (hybrid, intermediary) nature; their verbal and non-verbal features. The infinitive as a verbal form of mixed processual-substantive nature and the basic form of verbal paradigms. Semi-predicative in­finitive constructions. The infinitive as a constituent of modal action representation. The gerund as a verbal form of mixed processual-substantive natu­re. The infinitive, the gerund and the verbal noun: their correlation in exp­ressing processual semantics (the lexico-grammatical category of processual representation). Semi-predicative gerundial construc­tions. The participle as a verbal form of mixed processual-qualitative nature. The distinctions between two types of participles: parti­ciple I (present participle) and participle II (past participle). Semi-predicative participial constructions. Functional differences between participle I and the gerund. The problem of ver­bal “ing-form”; “half-gerund” (gerundial participle).
Как отмечалось в предыдущем разделе, на верхнем уровне все глагольные формы распадаются на две группы: личные (финитные) формы и неличные (не-финитные). Термин «финитные» является производным от латинского термина “verbum finitum”, который указывает на то, что данные формы обозначают действие, развивающееся во времени. Неличные формы глагола, инфинитив, герундий, причастие I и II, иначе называются «вербалиями» или «вербоидами». Последний термин, предложенный в свое время О. Есперсеном, подразумевает, что неличные формы не являются глаголами в полном смысле этого слова, поскольку они сочетают признаки глагола с признаками других знаменательных частей речи. Их смешанный, гибридный характер проявляется во всех сферах частиречной характеризации: в семантике, в формальных признаках и в функционировании. Не-глагольными являются следующие признаки вербалий: они не обозначают процессы в чистом виде, а представляют их в виде своеобразных объектов или признаков; они не спрягаются по категориям числа и лица, не обладают формами времени и наклонения; в некоторых контекстах они сочетаются с глаголами как неглагольные части речи; они никогда не функционируют в качестве самостоятельного сказуемого, но выполняют функции, характерные для других частей речи. Глагольными являются следующие признаки вербалий: их грамматическое значение все же является процессуальным; как и личные формы глагола, многие вербалии обладают категориями вида и залога, а также глагольной сочетаемостью с прямыми дополнениями и обстоятельствами; они могут выражать предикативные значения в особых полупредикативных конструкциях. Таким образом, неличные формы глагола можно охарактеризовать как явления промежуточные между глаголами и другими, неглагольными частями речи. Оппозиция между личными и неличными формами глагола выражает категорию «финитности». Грамматическим значением, содержанием данной категории является выражение глагольной предикации: личные формы глагола передают полную (первичную, истинную) предикацию, неличные формы глагола – полупредикацию, или неполную (вторичную) предикацию. Формальным дифференциальным признаком в данной оппозиции является выражение глагольного времени и наклонения, которые лежат в основе предикативной функции: не имея специальных средств выражения категориальной семантики времени и наклонения, неличные формы глагола представляют собой слабый член оппозиции. Интересно, что с исторической точки зрения вербалии в английском языке первоначально представляли собой отдельные от глагола именные формы, и позже в ходе развития языка втягивались в систему глагола, приобретая глагольные категории вида, залога, глагольную комбинаторику и т.д. As was mentioned in the previous unit, on the upper level all verbal forms fall into two major sets: finite and non-finite. The term “finite” is derived from the Latin term “verbum finitum”, which shows that these words denote actions developing in time. Non-finite forms of the verb, the infinitive, the gerund, participle I (present participle) and participle II (past participle), are otherwise called verbals ”, or “ verbids ”. The term, introduced by O. Jespersen, implies that they are not verbs in the proper sense of the word, because they combine features of the verb with features of other notional parts of speech. Their mixed, hybrid nature is revealed in all the spheres of the parts-of-speech characterization: meaning, formal features, and functions. The non-verbal features of verbids are as follows: they do not denote pure processes, but present them as specific kinds of substances and properties; they are not conjugated according to the categories of person and number, have no tense or mood forms; in some contexts they are combined with the verbs like non-verbal parts of speech; they never function as independent predicates; their functions are those characteristic for other notional parts of speech. The verbal features of verbids are as follows: their grammatical meaning is basically processual; like finites, they do have (at least, most of them have) aspect and voice forms and verbal combinability with direct objects and adverbial modifiers; they can express predication in specific semi-predicative constructions. Thus, verbids can be characterized as intermediary phenomena between verbs and other non-verbal parts of speech. The opposition between finite and non-finite forms of verbs expresses the category of “finitude ”. The grammatical meaning, the content of this category is the expression of verbal predication: the finite forms of the verb render full (primary, complete, genuine) predication, the non-finite forms render semi-predication, or secondary (potential) predication. The formal differential feature is constituted by the expression of verbal time and mood, which underlie the predicative function: having no immediate means of expressing time-mood categorial semantics, the verbids are the weak member of the opposition. It is interesting to note that historically verbids in English were at first separate non-verbal nominative forms, but later they were drawn into the class of verbs by acquiring aspect and voice forms, verbal combinability, etc.
Инфинитив является наиболее отвлеченной, наиболее абстрактной формой глагола, служащей глагольным названием процесса и используемой в качестве деривационной основы для всех остальных глагольных форм. Именно поэтому инфинитив используется для введения глагольной словарной статьи. Инфинитив объединяет глагольные признаки с признаками существительного; его можно охарактеризовать как явление смешанной процессно-предметной природы, промежуточное между глаголом и существительным. Инфинитив обладает формами залога и вида, ср.: to write, to be writing, to have written, to be written, to have been written; он может сочетаться с существительными, обозначающими субъект или объект действия, а также с наречными обстоятельствами, например: for him to write a letter; to write a letter to someone; to write a letter very carefully.. Неглагольные свойства инфинитива проявляются в его функционировании, а также в его сочетаемости. Инфинитив выполняет в предложении все функции, характерные для существительного – функции подлежащего, например: To write a letter was the main thing he had planned for the day; предикатива, например: The main thing he had planned for the day was to write a letter; дополнения, например: He wanted to write a letter to her; определения, например: It was the main thing to do; обстоятельства, например: He stood on a chair in order to reach for the top shelf. В этих функциях инфинитив сочетается с личными формами глаголов подобно существительному. Если субъект действия, выраженного инфинитивом, называется в предложении, он в сочетании с инфинитивом образует вторичную линию предикации. Синтаксически полупредикативные инфинитивные конструкции могут быть свободными или связанными с первично-предикативной частью предложения. Конструкции “ for + to инфинитив ”в свободном использовании (в качестве подлежащего или в любой другой субстантивной функции в предложении) включают инфинитив и его собственный, внутренний субъект-подлежащее, например: For him to be late for the presentation was unthinkable; I sent the papers in order for you to study them carefully before the meeting. Конструкции, известные как «сложное дополнение с инфинитивом» и «сложное подлежащее с инфинитивом» (которое представляет собой трансформ сложного дополнения в пассиве) пересекаются с первично-предикативной частью предложения: внутренний субъект инфинитивной конструкции выступает в качестве дополнения или подлежащего первично-предикативной части, например: I saw her enter the room; She was seen to enter the room. Предикативность вторичной ситуативной конструкции может быть продемонстрирована с помощью трансформации всего предложения в сложное, ср.: I sent the papers in order for you to study them carefully before the meeting. à I sent the papers so that you could study them carefully before the meeting; I saw her enter the room. à I saw her when she was entering the room. В большинстве случаев инфинитив используется с частицей “to”, которая является формальным показателем инфинитива; такой инфинитив называется «маркированный» и может рассматриваться как аналитическая форма глагола. В определенных контекстах, подробно описываемых в пособиях по практической грамматике, инфинитив используется без частицы “to” и называется “ bare infinitive ” или «немаркированный инфинитив»; «немаркированный инфинитив» используется в сочетании со служебными и полу-служебными глаголами-предикаторами при образовании аналитических личных форм глаголов («связанное» использование инфинитива), в некоторых устойчивых конструкциях и т.д., например: Will you go there? Why not go there? I’d rather stay at home; и др. Частица “to”, как любой другой вспомогательный компонент в аналитических формах, может отделяться от инфинитива обстоятельством, например: to thoroughly think something over. Эти случаи, как правило, стилистически маркированы и называются «расщепленным инфинитивом» (“split infinitive ”). The Infinitive is the most generalized, the most abstract form of the verb, serving as the verbal name of a process; it is used as the derivation base for all the other verbal forms. That is why the infinitive is traditionally used as the head word for the lexicographic entry of the verb in dictionaries. The infinitive combines verbal features with features of the noun; it is a phenomenon of hybrid processual-substantive nature, intermediary between the verb and the noun. It has voice and aspect forms, e.g.: to write, to be writing, to have written, to be written, to have been written; it can be combined with nouns and pronouns denoting the subject or the object of the action, and with the adverbial modifiers, e.g.: for him to write a letter; to write a letter to someone; to write a letter very carefully. The non-verbal properties of the infinitive are displayed in its syntactic functions and its combinability. The infinitive performs all the functions characteristic of the noun – that of a subject, e.g.: To write a letter was the main thing he had planned for the day; of a predicative, e.g.: The main thing he had planned for the day was to write a letter; of an object, e.g.: He wanted to write a letter to her; of an attribute, e.g.: It was the main thing to do; of an adverbial modifier, e.g.: He stood on a chair in order to reach for the top shelf. In these functions the infinitive displays substantive combinability with finite verbs. If the subject of the action denoted by the infinitive is named, in the sentence it forms a secondary predicative line with the infinitive. Syntactically, semi-predicative infinitive constructions may be free or bound to the primary predicative part of the sentence. The “ for + to infinitive” construction in free use (either as a subject or as any other substantive notional part of the sentence) includes the infinitive and its own, inner subject, e.g.: For him to be late for the presentation was unthinkable; I sent the papers in order for you to study them carefully before the meeting. The constructions known as “ complex object with the infinitive ” and “ complex subject with the infinitive ” (the passive transformation of the complex object constructions) intersect with the primary predicative part of the sentence: the inner subject of the secondary predicative part forms either the object or the subject of the primary predicative part, e.g.: I saw her enter the room; She was seen to enter the room. The predicative character of the secondary sentence-situation can be manifested in the transformation of the whole sentence into a composite syntactic construction, e.g.: I sent the papers in order for you to study them carefully before the meeting. à I sent the papers so that you could study them carefully before the meeting; I saw her enter the room. à I saw her when she was entering the room. In most cases the infinitive is used with the particle “to”, which is its formal mark; it is called a “ marked infinitive ” and can be treated as an analytical form of the verb. In certain contexts, enumerated in detail in practical grammar text-books, the infinitive is used without the particle “to” and is called a “ bare infinitive ”, or “ unmarked infinitive ”; the “bare infinitive” is used when it is combined with functional and semi-functional predicator-verbs to build the analytical forms of the finite verbs (the “bound” use of the infinitive) in some fixed constructions, etc., e.g.: Will you go there? Why not go there? I’d rather stay at home; etc. The particle, just like any other auxiliary component of analytical forms, can be separated from the infinitive by an adverbial modifier, e.g.: to thoroughly think something over. These cases are usually stylistically marked and are known as the “ split infinitive ”.
Герундий является еще одной вербалией, служащей глагольным названием процесса и объединяющей признаки глагола с признаками существительного; герундий, как и инфинитив, можно охарактеризовать как явление смешанной процессно-предметной природы, промежуточное между глаголом и существительным. Герундий оказывается даже ближе к существительному, чем инфинитив: помимо того, что он, как и инфинитив, выполняет субстантивные функции в предложении, он, в отличие от инфинитива, может еще модифицироваться определением и использоваться с предлогом, например: Thank you for listening to me; Your listening to me is very much appreciated. В предложении герундий выполняет следующие функции - функцию подлежащего, например: Your listening to me is very much appreciated; It’s no use crying over spilt milk; предикатива, например: The only remedy for such headache is going to bed;дополнения, например: I love reading; определения, например: He had a gift of listening; обстоятельства, например: On entering the house I said “hello”. Выполняя эти функции, герундий демонстрирует субстантивную сочетаемость c глаголами, прилагательными и другими существительными, особенно, в сочетаниях с предлогами. Что касается глагольных признаков герундия, то к ним относятся, прежде всего, несомненная процессуальность семантики, которая становится особенно очевидной при сопоставлении герундия с существительными, ныпример: тив ср.: Thank you for helping me. – Thank you for your help; кроме того, герундий обладает некоторыми формами вида и залога, например: writing, being written, having written, having been written. Как и личные формы глаголов, герундий может сочетаться с существительными и местоимениями, обозначающими субъект и объект действия, а также с наречными обстоятельствами, например: I have made good progress in understanding English; She burst out crying bitterly; Her crying irritated me. Глагольные признаки отличают герундий от отглагольного существительного, которое может быть омонимично с герундием неопределенной формы активного залога; но, во-первых, отглагольное существительное не имеет других форм (пассивных или перфектных), во-вторых, оно не может употребляться с прямым дополнением, а только с предложным дополнением, как и все существительные, ср.: reading the letters (герундий) – the reading of the letters (отглагольное существительное); и, в-третьих, отглагольное существительное, как и большинство существительных, может употребляться с артиклем и во множественном числе, ср.: my coming (герундий) – his comings and goings (отглагольное существительное). В соотнесении трех процессуально-субстантивных явлений, которые образуют поле переходов между глаголом и существительным – инфинитива, герундия и отглагольного существительного, инфинитив оказывается ближе к глаголу, поскольку означает процесс более динамично и обладает меньшим количеством субстантивных признаков, герундий находится примерно посредине, передавая процесс полу-динамично, а отглагольное существительное оказывается ближе всего к существительному, передавая процесс статично и обладая практически всеми признаками обычного существительного. Эти три явления можно рассматривать как ступени лексико-грамматической категории процессуальной репрезентации, которая лежит в основе различных конструкций наименования ситуаций в сфере синтаксической номинализации (см. Раздел 24), ср.: He helped us. à for him to help us à his helping us à his help to us.

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow